Lyrics and translation L'Arc-en-Ciel - Niji - 25th L'Anniversary Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niji - 25th L'Anniversary Live
Радуга - 25-летний юбилейный концерт
Toki
wa
kanadete
omoi
wa
afureru
Время
играет
мелодию,
а
чувства
переполняют
Togiresouna
hodo
toumei-na
koe
ni
Твоим
почти
прозрачным,
как
хрусталь,
голосом
Arukidashita
sono
hitomi-e
В
твои
глаза,
начавшие
свой
путь
Hateshinai
mirai
ga
tsuzuiteru
Простирается
бесконечное
будущее
Hontou
wa
totemo
kokoro
wa
moroku
На
самом
деле,
наши
сердца
очень
хрупкие
Daremo
ga
hibiwarete-iru
И
каждый
из
нас
имеет
свои
трещины
Furidashita
ame
ni
nurete
Под
проливным
дождем
Kimi
wa
mata
tachidomatte-shimau
kedo
Ты
снова
останавливаешься,
но
Shinjite-kureru
kara
Потому
что
ты
веришь
мне
Dare
yori
takaku
sora-e
to
chikazuku
Я
поднимаюсь
к
небесам
выше
всех
остальных
Kagayaki
o
atsume
hikari
o
motomeru
Собираю
сияние,
ищу
свет
Moetsuki
temo
kamawanai
sa
Даже
если
сгорю,
мне
все
равно
Subete
wa
shinjitsu
to
tomo
ni
aru
Ведь
все
существует
вместе
с
истиной
"Shounen
wa
hito
no
kage
ni
yugannda
nikushimi
o
mita"
"Юноша
увидел
в
тени
человека
уродливую
ненависть"
Sonna
sekai
nante
mou
nanimo
mitakunai
yo,
nanimo!
nanimo!
nanimo!
Я
больше
не
хочу
видеть
такой
мир,
ничего!
ничего!
ничего!
Soredemo
omou
anata
no
koto
o
И
все
же
я
думаю
о
тебе
Kisetsu
ga
nagareteitemo...
Даже
если
времена
года
сменяют
друг
друга...
Me
o
tojite
itsumo
miteta
fuukei
no
you
ni
Словно
пейзаж,
который
я
всегда
видел
с
закрытыми
глазами
Nando-me-ka
no
ame
mo
agatta
В
который
раз
дождь
прекратился
Setsunai
hito
yo,
kanawanu
negai
yo
О,
страдающая
душа,
о,
несбыточная
мечта
Naze
kono
mune
kara
ai
wa
umarete-yuku?
Почему
из
моей
груди
рождается
любовь?
Sakimidareta
hana
wa
yurete
Распустившиеся
цветы
колышутся
Shizunda
daichi
ni
furisosogu
Осыпая
увядшую
землю
Ai
o
toki
wa
kanadete
omoi
wa
afureru
Любовь.
Время
играет
мелодию,
а
чувства
переполняют
Togiresouna
hodo
toumei-na
koe
ni
Твоим
почти
прозрачным,
как
хрусталь,
голосом
Arukidashita
sono
hitomi-e
В
твои
глаза,
начавшие
свой
путь
Owaranai
mirai
o
sasageyou
Я
посвящу
тебе
бесконечное
будущее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyde, Ken
Attention! Feel free to leave feedback.