L'Arc-en-Ciel - Niji - 25th L'Anniversary Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Arc-en-Ciel - Niji - 25th L'Anniversary Live




Niji - 25th L'Anniversary Live
Радуга - 25-летний юбилейный концерт
Toki wa kanadete omoi wa afureru
Время играет мелодию, а чувства переполняют
Togiresouna hodo toumei-na koe ni
Твоим почти прозрачным, как хрусталь, голосом
Arukidashita sono hitomi-e
В твои глаза, начавшие свой путь
Hateshinai mirai ga tsuzuiteru
Простирается бесконечное будущее
Hontou wa totemo kokoro wa moroku
На самом деле, наши сердца очень хрупкие
Daremo ga hibiwarete-iru
И каждый из нас имеет свои трещины
Furidashita ame ni nurete
Под проливным дождем
Kimi wa mata tachidomatte-shimau kedo
Ты снова останавливаешься, но
Shinjite-kureru kara
Потому что ты веришь мне
Dare yori takaku sora-e to chikazuku
Я поднимаюсь к небесам выше всех остальных
Kagayaki o atsume hikari o motomeru
Собираю сияние, ищу свет
Moetsuki temo kamawanai sa
Даже если сгорю, мне все равно
Subete wa shinjitsu to tomo ni aru
Ведь все существует вместе с истиной
"Shounen wa hito no kage ni yugannda nikushimi o mita"
"Юноша увидел в тени человека уродливую ненависть"
Sonna sekai nante mou nanimo mitakunai yo, nanimo! nanimo! nanimo!
Я больше не хочу видеть такой мир, ничего! ничего! ничего!
Soredemo omou anata no koto o
И все же я думаю о тебе
Kisetsu ga nagareteitemo...
Даже если времена года сменяют друг друга...
Me o tojite itsumo miteta fuukei no you ni
Словно пейзаж, который я всегда видел с закрытыми глазами
Nando-me-ka no ame mo agatta
В который раз дождь прекратился
Setsunai hito yo, kanawanu negai yo
О, страдающая душа, о, несбыточная мечта
Naze kono mune kara ai wa umarete-yuku?
Почему из моей груди рождается любовь?
Sakimidareta hana wa yurete
Распустившиеся цветы колышутся
Shizunda daichi ni furisosogu
Осыпая увядшую землю
Ai o toki wa kanadete omoi wa afureru
Любовь. Время играет мелодию, а чувства переполняют
Togiresouna hodo toumei-na koe ni
Твоим почти прозрачным, как хрусталь, голосом
Arukidashita sono hitomi-e
В твои глаза, начавшие свой путь
Owaranai mirai o sasageyou
Я посвящу тебе бесконечное будущее





Writer(s): Hyde, Ken


Attention! Feel free to leave feedback.