L'Assemblée - La roue tourne - Narkoi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation L'Assemblée - La roue tourne - Narkoi




La roue tourne - Narkoi
The wheel turns - Narkoi
T'as les poches vides, autant qu'ton rancoeur
Your pockets are empty, as much as your resentment
L'impression que personne pourrais t'aider a sortir de la
The impression that no one could help you get out of there
Ils disent que tes faible, sans connaitre ton histoire
They say you're weak, without knowing your story
Toi tu ferme ta gueule pasque tu dis que personne veut y croire
You shut your mouth because you say no one wants to believe it
Depuis qu'tes p'tit tu reves d'une famille
Since you were little you've been dreaming of a family
La DPJ, les psy tout l'monde veut t'montrer a vivre
Social Services, shrinks, everyone wants to show you how to live
La nuit tu reves de t'enfuir
At night you dream of running away
Tu te demende pourquoi faire un kid
You wonder why make a kid
Si t'as pas envie d'le voir grandir
If you don't want to see him grow up
Tu t'repete que toi, tu fera pas la meme chose,
You tell yourself that you, you won't do the same thing,
Tu va etre la peu importe le défi qui s'impose
You're going to be there no matter what challenge comes your way
T'en veux a ton pere, autant qu'a ta mere,
You're angry with your father, as much as your mother,
Fuckall yo t'en veux a tout l'monde tant qu'a faire
Fuckall yo you're angry with everyone while you're at it
T'as manqué d'amour, tu manqueras pas de cash
You lacked love, you won't lack cash
T'inquiete toi pas dans ta cour tu cours les chercher a d'autre places
Don't worry you'll find it in other places
Tu consommes, t'es pas bien dans ta peau
You're using, you're not comfortable in your own skin
Personne te console mais t'en a rien a foutre
No one consoles you, but you don't give a damn
La roue tourne, tu sais c'quon dit, tel pere tel fils
The wheel turns, you know what they say, like father like son
Tellement d'incompris
So many misunderstood
Tellement d'jeunes qui souffrent une vision grise
So many young people suffering a grey vision
Quand la roue tourne, le ciel s'assombrit
When the wheel turns, the sky darkens
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De pere en fils
From father to son
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De mere en fille
From mother to daughter
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
Cest de pire en pire chaque jour la roue tourne sans ralentir
It's getting worse every day the wheel is spinning without slowing down
Comme l'ecole c'était pas payant, t'as toute laché
As school was not paying, you dropped everything
Il faut tu paye ta dope et une place ou loger
You gotta pay for your dope and a place to stay
Tu t'es faite foutre dehors de chez vous
You got kicked out of your house
Pour l'instant c'est cool
For now it's cool
Tu traine dans les bars et dors chez les chixes que tu crouze
You hang out in bars and sleep with the chicks you're crushing on
Ta vie s'resume a ca
Your life boils down to that
Tu t'met du monde a dos, meme tes chums te croisent sans dire "wassup'
You're turning people against you, even your friends cross you without saying "wassup'
Ils s'demendent pourquoi t'as agis d'la sorte
They wonder why you acted that way
Tes parti avec la blonde d'un ami pour buck
You went with a friend's girlfriend for buck
Juste pour le fun,
Just for fun,
Toi personne t'as donné les valeurs pour devenir un homme
No one gave you the values to become a man
T'es plus du genre "don't give a fuck" tu crois
You're more of a "don't give a fuck" type you think
Pas au respect des autres ni a l'amour des femmes
You don't believe in respecting others or loving women
Pour toi c'est toutes des folles
For you they are all crazy
Y pourraient te laisser tomber
They could let you down
N'importe quand comme l'a faite ta mommy
Anytime like your mommy did
T'as juste du love pour le money, money
You only have love for the money, money
Tu t'mets a vendre d'la drogue et faire des profits, profits
You start selling drugs and making profits, profits
La roue tourne, tu sais c'quon dit, tel pere tel fils
The wheel turns, you know what they say, like father like son
Tellement d'incompris
So many misunderstood
Tellement d'jeunes qui souffrent une vision grise
So many young people suffering a grey vision
Quand la roue tourne, le ciel s'assombrit
When the wheel turns, the sky darkens
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De pere en fils
From father to son
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De mere en fille
From mother to daughter
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
C'est d'pire en pire chaque jour la roue tourne sans ralentir
It's getting worse every day the wheel is spinning without slowing down
6 mois plus tard, ta buisness roule
6 months later, your business is booming
Les choses vont bien, ta pris l'controle du bar
Things are going well, you took control of the bar
C'que tu sais pas, c'est qu'tes fiché par la police
What you don't know is that you're on the police radar
Ce soir y vont t'menotter pour t'enmener au poste kid
Tonight they're going to handcuff you and take you to the station kid
Ca fait longtemps qu'y t'ont a l'oeil
They've had their eye on you for a long time
Y'ont toute les preuves,
They have all the evidence,
Y t'ont pris en photo pendant qu'tétais a l'oeuvre
They took your picture while you were at work
Apres ce soir tu t'enva faire 2 ans a l'ombre
After tonight, you're going to spend 2 years in the shadows
Entre 4 murs, la ou faut pas que t'échappe ton savon
Between 4 walls, where you shouldn't drop your soap
Une fille s'approche de toi, c'est l'ex blonde de ton ami
A girl approaches you, it's your friend's ex-girlfriend
Celle que t'avais sautée juste pour le fun, toute la nuit
The one you jumped just for fun, all night
Elle t'annonce que tu l'as mis enceinte,
She announces that you got her pregnant,
Qu'elle va l'garder meme si elle n'a pas les moyens
That she's going to keep it even if she can't afford it
J'te laisse deviner la suite,
I'll let you guess the rest,
T'es parti faire ton temps et la mere
You went to do your time and the mother
S'est faite enlever la garde de ta ptite
Had her little girl taken away
Elle va grandir avec un manque immense,
She will grow up with an immense lack,
Souffrir en silence, aurait fallu qu'ses parents y pensent
Suffer in silence, her parents should have thought about it
La roue tourne, tu sais c'quon dit, tel pere tel fils
The wheel turns, you know what they say, like father like son
Tellement d'incompris
So many misunderstood
Tellement d'jeunes qui souffrent une vision grise
So many young people suffering a grey vision
Quand la roue tourne, le ciel s'assombrit
When the wheel turns, the sky darkens
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De pere en fils
From father to son
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
De mere en fille
From mother to daughter
La roue tourne, la roue tourne
The wheel turns, the wheel turns
C'est d'pire en pire chaque jour la roue tourne sans ralentir
It's getting worse every day the wheel is spinning without slowing down






Attention! Feel free to leave feedback.