Lyrics and translation L'Assemblée - La roue tourne - Narkoi
La roue tourne - Narkoi
Колесо крутится - Наркотики
T'as
les
poches
vides,
autant
qu'ton
rancoeur
У
тебя
пустые
карманы,
как
и
моя
душа
L'impression
que
personne
pourrais
t'aider
a
sortir
de
la
Такое
чувство,
что
никто
не
сможет
тебе
помочь
выбраться
отсюда
Ils
disent
que
tes
faible,
sans
connaitre
ton
histoire
Говорят,
что
ты
слабый,
не
зная
твоей
истории
Toi
tu
ferme
ta
gueule
pasque
tu
dis
que
personne
veut
y
croire
Ты
закрываешь
свой
рот,
потому
что
говоришь,
что
никто
не
хочет
в
это
верить
Depuis
qu'tes
p'tit
tu
reves
d'une
famille
С
детства
ты
мечтаешь
о
семье
La
DPJ,
les
psy
tout
l'monde
veut
t'montrer
a
vivre
Опека,
психологи,
все
хотят
научить
тебя
жить
La
nuit
tu
reves
de
t'enfuir
Ночью
ты
мечтаешь
сбежать
Tu
te
demende
pourquoi
faire
un
kid
Ты
спрашиваешь
себя,
зачем
рожать
ребенка
Si
t'as
pas
envie
d'le
voir
grandir
Если
ты
не
хочешь
видеть,
как
он
растет
Tu
t'repete
que
toi,
tu
fera
pas
la
meme
chose,
Ты
повторяешь
себе,
что
ты
не
сделаешь
того
же
самого,
Tu
va
etre
la
peu
importe
le
défi
qui
s'impose
Ты
будешь
рядом,
независимо
от
того,
с
какими
трудностями
придется
столкнуться
T'en
veux
a
ton
pere,
autant
qu'a
ta
mere,
Ты
злишься
на
своего
отца
так
же,
как
и
на
свою
мать,
Fuckall
yo
t'en
veux
a
tout
l'monde
tant
qu'a
faire
К
черту
всех,
ты
злишься
на
весь
мир,
раз
уж
на
то
пошло
T'as
manqué
d'amour,
tu
manqueras
pas
de
cash
Тебе
не
хватало
любви,
но
у
тебя
будет
куча
денег
T'inquiete
toi
pas
dans
ta
cour
tu
cours
les
chercher
a
d'autre
places
Не
волнуйся,
ты
будешь
искать
любовь
в
других
местах,
не
на
своем
"заднем
дворе"
Tu
consommes,
t'es
pas
bien
dans
ta
peau
Ты
употребляешь,
тебе
некомфортно
в
своей
шкуре
Personne
te
console
mais
t'en
a
rien
a
foutre
Никто
тебя
не
утешает,
но
тебе
все
равно
La
roue
tourne,
tu
sais
c'quon
dit,
tel
pere
tel
fils
Колесо
крутится,
ты
же
знаешь,
что
говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает
Tellement
d'incompris
Так
много
непонятых
Tellement
d'jeunes
qui
souffrent
une
vision
grise
Так
много
молодых
людей
страдают,
их
мир
окрашен
в
серые
тона
Quand
la
roue
tourne,
le
ciel
s'assombrit
Когда
колесо
крутится,
небо
темнеет
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
pere
en
fils
От
отца
к
сыну
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
mere
en
fille
От
матери
к
дочери
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
Cest
de
pire
en
pire
chaque
jour
la
roue
tourne
sans
ralentir
С
каждым
днем
все
хуже
и
хуже,
колесо
крутится,
не
сбавляя
скорости
Comme
l'ecole
c'était
pas
payant,
t'as
toute
laché
Так
как
учеба
в
школе
была
бесплатной,
ты
все
бросил
Il
faut
tu
paye
ta
dope
et
une
place
ou
loger
Тебе
нужны
деньги
на
наркотики
и
крыша
над
головой
Tu
t'es
faite
foutre
dehors
de
chez
vous
Ты
сбежал
из
дома
Pour
l'instant
c'est
cool
Пока
все
круто
Tu
traine
dans
les
bars
et
dors
chez
les
chixes
que
tu
crouze
Ты
зависаешь
в
барах
и
ночуешь
у
девчонок,
которых
клеишь
Ta
vie
s'resume
a
ca
Твоя
жизнь
сводится
к
этому
Tu
t'met
du
monde
a
dos,
meme
tes
chums
te
croisent
sans
dire
"wassup'
Ты
настроил
всех
против
себя,
даже
твои
друзья
проходят
мимо,
не
сказав
«привет»
Ils
s'demendent
pourquoi
t'as
agis
d'la
sorte
Они
не
понимают,
почему
ты
так
поступил
Tes
parti
avec
la
blonde
d'un
ami
pour
buck
Ты
ушел
с
девушкой
друга
ради
бабок
Juste
pour
le
fun,
Просто
ради
забавы,
Toi
personne
t'as
donné
les
valeurs
pour
devenir
un
homme
Тебе
никто
не
привил
ценности,
чтобы
стать
мужчиной
T'es
plus
du
genre
"don't
give
a
fuck"
tu
crois
Ты
из
тех,
кому
"все
пофиг",
ты
веришь
Pas
au
respect
des
autres
ni
a
l'amour
des
femmes
Ни
в
уважение
к
другим,
ни
в
любовь
женщин
Pour
toi
c'est
toutes
des
folles
Для
тебя
все
они
- просто
"телки"
Y
pourraient
te
laisser
tomber
Они
могут
бросить
тебя
в
любой
момент
N'importe
quand
comme
l'a
faite
ta
mommy
Как
это
сделала
твоя
мамаша
T'as
juste
du
love
pour
le
money,
money
Ты
любишь
только
деньги,
деньги
Tu
t'mets
a
vendre
d'la
drogue
et
faire
des
profits,
profits
Ты
начинаешь
торговать
наркотиками
и
получать
прибыль,
прибыль
La
roue
tourne,
tu
sais
c'quon
dit,
tel
pere
tel
fils
Колесо
крутится,
ты
же
знаешь,
что
говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает
Tellement
d'incompris
Так
много
непонятых
Tellement
d'jeunes
qui
souffrent
une
vision
grise
Так
много
молодых
людей
страдают,
их
мир
окрашен
в
серые
тона
Quand
la
roue
tourne,
le
ciel
s'assombrit
Когда
колесо
крутится,
небо
темнеет
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
pere
en
fils
От
отца
к
сыну
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
mere
en
fille
От
матери
к
дочери
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
C'est
d'pire
en
pire
chaque
jour
la
roue
tourne
sans
ralentir
С
каждым
днем
все
хуже
и
хуже,
колесо
крутится,
не
сбавляя
скорости
6 mois
plus
tard,
ta
buisness
roule
Шесть
месяцев
спустя,
твой
бизнес
процветает
Les
choses
vont
bien,
ta
pris
l'controle
du
bar
Дела
идут
хорошо,
ты
взял
под
свой
контроль
бар
C'que
tu
sais
pas,
c'est
qu'tes
fiché
par
la
police
Чего
ты
не
знаешь,
так
это
того,
что
ты
на
крючке
у
полиции
Ce
soir
y
vont
t'menotter
pour
t'enmener
au
poste
kid
Сегодня
вечером
тебя
арестуют
и
отправят
в
участок,
малыш
Ca
fait
longtemps
qu'y
t'ont
a
l'oeil
Они
давно
следят
за
тобой
Y'ont
toute
les
preuves,
У
них
есть
все
доказательства,
Y
t'ont
pris
en
photo
pendant
qu'tétais
a
l'oeuvre
Они
сфотографировали
тебя,
пока
ты
работал
Apres
ce
soir
tu
t'enva
faire
2 ans
a
l'ombre
После
этого
вечера
ты
проведешь
2 года
в
тени
Entre
4 murs,
la
ou
faut
pas
que
t'échappe
ton
savon
В
четырех
стенах,
где
нельзя
ронять
мыло
Une
fille
s'approche
de
toi,
c'est
l'ex
blonde
de
ton
ami
К
тебе
подходит
девушка,
бывшая
девушка
твоего
друга
Celle
que
t'avais
sautée
juste
pour
le
fun,
toute
la
nuit
Та
самая,
с
которой
ты
переспал
просто
ради
забавы
Elle
t'annonce
que
tu
l'as
mis
enceinte,
Она
сообщает
тебе,
что
беременна
от
тебя,
Qu'elle
va
l'garder
meme
si
elle
n'a
pas
les
moyens
Что
она
оставит
ребенка,
даже
если
у
нее
нет
денег
J'te
laisse
deviner
la
suite,
Думаю,
ты
можешь
догадаться,
что
было
дальше,
T'es
parti
faire
ton
temps
et
la
mere
Ты
отправился
отбывать
срок,
а
у
матери
S'est
faite
enlever
la
garde
de
ta
ptite
Забрали
твою
дочь
Elle
va
grandir
avec
un
manque
immense,
Она
будет
расти
с
огромной
пустотой
внутри,
Souffrir
en
silence,
aurait
fallu
qu'ses
parents
y
pensent
Страдать
молча,
ее
родителям
стоило
подумать
об
этом
La
roue
tourne,
tu
sais
c'quon
dit,
tel
pere
tel
fils
Колесо
крутится,
ты
же
знаешь,
что
говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает
Tellement
d'incompris
Так
много
непонятых
Tellement
d'jeunes
qui
souffrent
une
vision
grise
Так
много
молодых
людей
страдают,
их
мир
окрашен
в
серые
тона
Quand
la
roue
tourne,
le
ciel
s'assombrit
Когда
колесо
крутится,
небо
темнеет
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
pere
en
fils
От
отца
к
сыну
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
De
mere
en
fille
От
матери
к
дочери
La
roue
tourne,
la
roue
tourne
Колесо
крутится,
колесо
крутится
C'est
d'pire
en
pire
chaque
jour
la
roue
tourne
sans
ralentir
С
каждым
днем
все
хуже
и
хуже,
колесо
крутится,
не
сбавляя
скорости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.