L-Biz - Chapter 35 - translation of the lyrics into German

Chapter 35 - L-Biztranslation in German




Chapter 35
Kapitel 35
This ain't no rap song, this just a real song
Das ist kein Rap-Song, das ist nur ein ehrlicher Song
Let me talk
Lass mich reden
Yo
Yo
Writing letters to my bro stuck behind the wall
Schreib Briefe an meinen Bruder, der hinter Gittern sitzt
Chin is in my chest, and from my eyes I feel emotions fall
Kinn an der Brust, Tränen fallen aus meinen Augen
Wish I could've made it happen before the cuffs clicked
Wünschte, ich hätte es schaffen können, bevor die Handschellen klickten
Sacrificed your family and freedom tryna make us rich
Opfertest Familie und Freiheit, um uns reich zu machen
Niggas tried to slander your name, but not in front of me
Leute versuchten, deinen Namen zu beschmutzen, aber nicht vor mir
Reaching out for dap when they walk pass me, the audacity
Strecken die Hand aus für'n Handschlag, die Dreistigkeit
That's why I got up out the streets and made a covenant
Darum verließ ich die Straßen und schloss einen Bund
Gotta thank my wife cause without her I'd drown in sucker shit
Muss meiner Frau danken, ohne sie ertrink ich im Scheiß
Moving momma outta the ghetto still on my bucket list
Mama aus dem Ghetto holen, steht noch auf der Liste
Ironic cause the ghetto's the only place that we ever lived
Ironisch, denn das Ghetto ist der einzige Ort, wo wir lebten
Down the way part of the reason I'm this man today
Weiter unten ein Grund, warum ich heute so bin
Alma Ave, eleven five, the reason why I rap this way
Alma Ave, elf fünf, darum rapp ich so
Still grandpa homie told me what they eat won't make me shit
Opa's Kumpel sagte: "Was sie essen, macht dich nicht satt"
So ain't no pringles when we bussin' cans tryna stack them chips
Also keine Chips wenn wir Dosen knacken für den Stapel
Before the bands it's only silence, nothing out a haters lips
Vor dem Geld nur Stille, kein Wort von Hatern
Earn a couple dollars, watch them potty mouths be full of shit
Verdien ein bisschen, und ihre Münder sind voll davon
All I ever wanted to do, was make my father proud
Alles, was ich wollte: Mein Vater soll stolz sein
And on occasion see some hands waving as I move the crowd
Und ab und zu Hände sehen, die zur Menge gehören
Deep down, feeling my potential is forever showing
Tief in mir weiß ich, mein Potenzial zeigt sich immer
Still I'd trade it all to hear the Doc say there's no tumor growing
Doch ich würd alles tauschen für: "Doc, da wächst kein Tumor"
Sat in that hospital, hiding every ounce of pain
Saß im Krankenhaus, verbarg jeden Schmerz
Momma on that operating table, Lord intervene
Mama auf'm OP-Tisch, Herr, greif ein
Sister in law having multiple seizures
Schwägerin hat mehrere Anfälle
Got me feeling like, God damn when we gon catch a breather
Fühl mich wie: "Gott, wann kriegen wir Luft?"
Daddy body breaking down, I think he drinking again
Papas Körper gibt nach, er trinkt wohl wieder
As you can guess I been stressing like it's the latest of trends
Wie du siehst, stresst mich das wie der neueste Trend
Just to balance out the losses, we need thousands of wins
Um die Verluste auszugleichen, brauchen wir tausend Siege
Praying daily, waiting for all of the drama to end
Bet täglich, warte auf ein Ende vom Drama
And it did
Und es endete
Cause Diesel made it home and momma still with us
Diesel kam nach Hause, Mama lebt noch
Every day's a fight, if you survive then you's a real winner
Jeder Tag ist Kampf, überlebst du, bist du echt stark
Yea
Ja
Said every day's a fight, if you survive then you a real winner
Jeder Tag ist Kampf, überlebst du, bist du echt stark
Real shit
Ehrlich
See sometimes
Weißt du manchmal
So much negativity happens back to back to back
Passiert so viel Negatives, eins nach dem anderen
To Back
Nach dem anderen
It's like you can't breathe
Als könntest du nicht atmen
But shit, if you still here to tell your story
Doch hey, wenn du noch da bist, um deine Story zu erzählen
You survived
Hast du überlebt
Salute to all the survivors
Respekt an alle, die durchhielten
Word
Eh
What we seeing through social media and the news
Was wir in sozialen Medien und Nachrichten sehen
Cops killing us and all kind of stuff like that, it's like yo
Cops töten uns und so weiter es ist einfach
It's strange for people to expect for us as black men to be rational
Seltsam, wenn Leute erwarten, dass wir als schwarze Männer rational
In all these irrational situations
In all diesen irrationalen Situationen bleiben
You know cooler heads prevailing, and me using the music
Cool bleiben, und ich nutze die Musik
To get off this aggression so that when I am presented with these irrational situations
Um Aggression rauszulassen, damit ich in solchen Momenten
I can keep my calm
Ruhig bleiben kann
Because I've allowed for my music to be my therapy
Weil ich meine Musik als Therapie nutze





Writer(s): Donald Foreman Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.