L-Biz feat. Snyp Life - Take It - translation of the lyrics into German

Take It - L-Biz translation in German




Take It
Nimm es
Yea
Ja
Smiley what up
Smiley, was geht
Yea
Ja
L-Biz c'mon
L-Biz, komm schon
Snyp Life
Snyp Life
That's right
Genau so
D-Block shit nigga
D-Block-Scheiß, Nigga
You already know
Du weißt schon
Bizzy, yo
Bizzy, yo
When them snakes slithering we delivering shots
Wenn diese Schlangen gleiten, feuern wir Schüsse
Wasn't no picket fences, our great adventures consisted of picking locks
Keine weißen Zäune, unsere Abenteuer bestanden aus Schlösserknacken
And gripping Glocks
Und Glocks im Griff
But only for protection, if I offer you these hands
Aber nur zum Schutz, wenn ich dir meine Fäuste biete
Don't escalate negotiations with the weapons
Eskalier nicht die Verhandlung mit Waffen
Cause ain't no coming back from brash decisions
Denn von vorschnellen Entscheidungen gibt's kein Zurück
To this day I'm thanking God my babies made it out that car collision
Bis heute dank ich Gott, dass meine Kinder den Autounfall überlebten
Just take a glimpse inside of my life
Wirf nur einen Blick in mein Leben
If yo attention is instantly drifting, all I'm giving you is highlights
Wenn deine Aufmerksamkeit gleich schwindet, geb ich dir nur Höhepunkte
Experience is 20 20 hindsight, I rhyme like
Erfahrung ist 20/20 im Rückblick, ich reime als
All I need is one, but I'm more deserving of five mics
Brauch nur eins, aber verdien' fünf Mics
And fuck a gold plaque, I want the gold that
Und scheiß auf goldene Platten, ich will das Gold
They dug out of the Klondike
Das sie aus dem Klondike gruben
They got it out the mud, I want my pie slice
Sie holten's aus dem Dreck, ich will mein Stück vom Kuchen
Earning equity, but you subjecting me to droughts
Verdiene Anteile, aber ihr lasst mich verdursten
Then lock me in a cage cause I found a way to get out
Dann sperrt mich ein, weil ich rausgefunden hab wie man entkommt
And stack in amazing amounts
Und stapel's in unglaublichen Mengen
Hate that I took to the field the skills that I gained in the house
Hass, dass ich die Fähigkeiten vom Haus aufs Feld brachte
I'm building my legacy now
Jetzt baue ich mein Vermächtnis
Took the table that they gave me and I turned it
Ich nahm den Tisch, den sie mir gaben, und drehte ihn
Saw the bridge that they built me and I burned it
Sah die Brücke, die sie bauten, und brannte sie nieder
Time is ticking it's too valuable to waste it
Zeit tickt, zu wertvoll um sie zu verschwenden
Nothing's given if you want it gotta take it
Nichts wird gegeben, wenn du's willst, musst du's nehmen
So go ahead and take it
Also los, nimm es dir
Yea
Ja
You better go ahead and take it
Du solltest es dir besser nehmen
Yea
Ja
Feel like you running out of patience
Fühlt sich an als würdest du die Geduld verlieren
Yea
Ja
You better go ahead and take it
Du solltest es dir besser nehmen
Yea yea yeah (D-Block)
Ja ja ja (D-Block)
I can feel how the tables turning, my time ticking
Ich spür wie sich die Machtverhältnisse drehen, meine Zeit läuft
And what I'm burning is higher learning, these lines hitting
Und was ich anzünde ist höheres Wissen, diese Lines treffen
From late night to the morning shifting, my grind different
Von spätnachts bis morgens am Rotieren, mein Grind ist anders
Broke the brick down, came a long way from them dimes flipping
Brach den Block ab, kam lang vom Kleindealen
Skipping somethin' slick like a Vette, with Teflon piping
Gleit' drüber weg wie ein Vett mit Teflonrohren
Baddie with me, thick like a check when it get the Don writing
Dicke bei mir, prall wie ein Scheck vom Don wenn er schreibt
Never been the type too excited, I'm well balanced
War nie der Typ der sich aufregt, ich bin ausgewogen
From the school of strongarm to the letter
Von der Schule der starken Arme bis zum Brief
We couldn't spell violence, still in it
Konnten Gewalt nicht buchstabieren, stecken noch drin
Fighting these demons look how the world spinning
Kämpf' mit diesen Dämonen, schau wie die Welt sich dreht
Stack cash, turn it to credit
Stapel Cash, wandel's in Kredit
That was my girls vision
Das war die Vision meiner Frau
Heard prison stories of war before I landed there
Hörte Knastgeschichten vom Krieg bevor ich landete
Banging in the yard and with bars, I was the man in there
Rumgebangt im Hof und mit Bars, ich war der King dort
Style like, hand me a chair the way I'm pulling up
Stil wie, reich mir 'nen Stuhl wie ich auftauche
Air'em out, leavin'em stuck, that's how you get the guts
Luft rauslassen, sie hängen lassen, so kriegst du Eier
Plus never burn a bridge you can't swim away from
Und verbrenn nie die Brücke von der du nicht wegschwimmen kannst
Life's like a deck full of cards, you gotta take one
Leben ist wie ein Kartendeck, du musst eine ziehen
Took the table that they gave me and I turned it
Ich nahm den Tisch, den sie mir gaben, und drehte ihn
Saw the bridge that they built me and I burned it
Sah die Brücke, die sie bauten, und brannte sie nieder
Time is ticking it's too valuable to waste it
Zeit tickt, zu wertvoll um sie zu verschwenden
Nothing's given if you want it gotta take it
Nichts wird gegeben, wenn du's willst, musst du's nehmen
So go ahead and take it
Also los, nimm es dir
Yea
Ja
You better go ahead and take it
Du solltest es dir besser nehmen
Yea
Ja
Feel like you running out of patience
Fühlt sich an als würdest du die Geduld verlieren
Yea
Ja
You better go ahead and take it
Du solltest es dir besser nehmen
Yea yea yeah (D-Block)
Ja ja ja (D-Block)
Yea, Yea
Ja, Ja
Take Take Money Money Money
Nimm Nimm Geld Geld Geld
Take Take Money Money Money
Nimm Nimm Geld Geld Geld
L-Biz
L-Biz
C'mon
Komm schon
If uncle Sam ain't taking shorts, then why the hell should I
Wenn Uncle Sam keine Abstriche macht, warum soll ich?
He'll milk me till my well is dry, and tell me hold my head up high
Er melkt mich bis mein Brunnen trocken ist und sagt ich soll stolz sein
Elites be draped in sheets and hide the cheese under a bed of lies and
Eliten hüllen sich in Laken und verstecken Käse unter Lügen
There's always heat to fill the need we see if bread is rising
Es gibt immer Waffen wenn der Brotpreis steigt
And fame is tantalizing
Und Ruhm ist verführerisch
Wealth is hypnotizing
Reichtum ist hypnotisch
Neighborhoods been gentrifying, none of this should be surprising
Viertel werden gentrifiziert, nichts davon sollte überraschen
Tryna buy my silence by demolishing a statue
Versuchen mein Schweigen zu kaufen durch Abriss einer Statue
Yo bigotry's disguised until a camera phone can catch you
Deine Bigotterie ist versteckt bis eine Handykamera dich erwischt
Supposed so be one nation indivisible
Sollte eine unteilbare Nation sein
But these political criminals got this country looking miserable
Doch diese politischen Verbrecher lassen das Land elend aussehen
It's indefensible the way they used to crack that bull whip
Unvertretbar wie sie die Peitsche knacken ließen
Then wash they sins at the pulpit, homie that's bullshit
Dann ihre Sünden an der Kanzel abwaschen, Alter das ist Bullshit
That's the reason we raging, sick of the spit in our faces
Darum sind wir wütend, sick vom Spuck ins Gesicht
Seats at the table is changing, ain't have a spot so we made It
Die Sitze am Tisch wechseln, hatten keinen Platz also schufen wir ihn
Hate that we took to the field, the skills that we gained in the house
Hass, dass wir die Fähigkeiten vom Haus aufs Feld brachten
And learned how to earn in drought
Und lernten in Dürren zu ernten
Ain't no way you stopping us now
Keine Chance uns jetzt aufzuhalten
Never!
Nie!





Writer(s): Donald Foreman Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.