Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
Route
Besserer
Weg
Feel
much
better
Fühle
mich
viel
besser
When
I
let
it
out
Wenn
ich
es
rauslasse
Stuck
in
my
head
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
But
I′m
headed
out
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Calling
on
you
Rufe
dich
an
Don't
fail
me
now
Lass
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Told
me
you′ll
show
me
Sagtest
mir,
du
zeigst
mir
A
better
route
Einen
besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Better
route
Besseren
Weg
I
been
stuck
Ich
steckte
fest
In
my
head
In
meinem
Kopf
Staring
up
Starrte
nach
oben
At
the
ceiling
yeah
An
die
Decke,
yeah
How
I'm
feeling
right
now
Wie
ich
mich
gerade
fühle
Ain't
appealing
yeah
Ist
nicht
ansprechend,
yeah
But
when
I
let
it
out
Aber
wenn
ich
es
rauslasse
I
get
healing
yeah
Erfahre
ich
Heilung,
yeah
I
got
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
So
pull
up
chair
Also
hol
dir
einen
Stuhl
When
you
down
that′s
when
you
see
Wenn
du
am
Boden
bist,
dann
siehst
du
Who
really
care
Wer
sich
wirklich
kümmert
I
ain′t
dissing
nobody
Ich
dissi
niemanden
Let's
clear
the
air
Lass
uns
die
Luft
reinigen
But
if
the
shoes
fit
Aber
wenn
der
Schuh
passt
Get
another
pair
Hol
dir
ein
anderes
Paar
I′m
letting
it
out
Ich
lasse
es
raus
I
been
bleeding
Ich
habe
geblutet
Stuck
in
my
head
Steckte
in
meinem
Kopf
fest
I
been
dreaming
Ich
habe
geträumt
Of
better
days
Von
besseren
Tagen
Better
seasons
Besseren
Jahreszeiten
Been
through
things
Habe
Dinge
durchgemacht
I
don't
wanna
repeat
Die
ich
nicht
wiederholen
will
I
been
hurting
inside
Ich
hatte
Schmerzen
im
Inneren
Full
of
grief
Voller
Trauer
Lord
I′m
calling
on
you
Herr,
ich
rufe
zu
Dir
I'm
in
need
Ich
bin
in
Not
Feel
much
better
Fühle
mich
viel
besser
When
I
let
it
out
Wenn
ich
es
rauslasse
Stuck
in
my
head
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
But
I′m
headed
out
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Calling
on
you
Rufe
dich
an
Don't
fail
me
now
Lass
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Told
me
you'll
show
me
Sagtest
mir,
du
zeigst
mir
A
better
route
Einen
besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Better
route
Besseren
Weg
I′m
in
need
of
a
reroute
Ich
brauche
eine
neue
Route
Navigate
me
now
Navigiere
mich
jetzt
Want
that
type
of
faith
Will
diese
Art
von
Glauben
Where
I
don′t
see
doubt
Wo
ich
keinen
Zweifel
sehe
Every
time
that
I
score
Jedes
Mal,
wenn
ich
punkte
You're
the
rebound
Bist
Du
der
Rebound
Without
you
in
my
life
Ohne
Dich
in
meinem
Leben
You
know
there
is
no
me
Weißt
Du,
gibt
es
kein
Ich
I
had
thoughts
in
my
mind
Ich
hatte
Gedanken
in
meinem
Kopf
Where
it
ended
gory
Wo
es
blutig
endete
I
attempted
to
die
Ich
versuchte
zu
sterben
That′s
another
story
Das
ist
eine
andere
Geschichte
Now
I
feel
so
alive
Jetzt
fühle
ich
mich
so
lebendig
You
awaken
my
dreams
Du
erweckst
meine
Träume
I
wrote
this
for
those
Ich
schrieb
das
für
jene
Feeling
broken
Die
sich
gebrochen
fühlen
Out
that
fire
Aus
diesem
Feuer
You
coming
out
golden
Kommst
du
golden
hervor
If
you
let
go
Wenn
du
loslässt
Of
all
that
you're
holding
Alles,
was
du
festhältst
He
ain′t
scared
of
your
anger
Er
hat
keine
Angst
vor
deiner
Wut
In
& out
of
the
storm
Rein
und
raus
aus
dem
Sturm
He
yo
anchor
Er
ist
dein
Anker
Call
him
up
guarantee
Ruf
Ihn
an,
garantiert
He
won't
hang
up
Er
legt
nicht
auf
Feel
much
better
Fühle
mich
viel
besser
When
I
let
it
out
Wenn
ich
es
rauslasse
Stuck
in
my
head
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
But
I′m
headed
out
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Calling
on
you
Rufe
dich
an
Don't
fail
me
now
Lass
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Told
me
you'll
show
me
Sagtest
mir,
du
zeigst
mir
A
better
route
Einen
besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Better
route
Besseren
Weg
Feel
much
better
Fühle
mich
viel
besser
When
I
let
it
out
Wenn
ich
es
rauslasse
Stuck
in
my
head
Stecke
in
meinem
Kopf
fest
But
I′m
headed
out
Aber
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
draußen
Calling
on
you
Rufe
dich
an
Don′t
fail
me
now
Lass
mich
jetzt
nicht
im
Stich
Told
me
you'll
show
me
Sagtest
mir,
du
zeigst
mir
A
better
route
Einen
besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Better
route
Besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Feel
much
better
when
I
Fühle
mich
viel
besser,
wenn
ich
Trying
to
go
down
your
Versuche,
deinen
Better
route
Besseren
Weg
zu
gehen
Better
route
Besseren
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Jackson Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.