Lyrics and translation L Devine - Peer Pressure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peer Pressure
Давление Сверстников
"Yeah?
I
just
got
back"
"Да?
Я
только
что
вернулась"
"Veronica,
what
are
you
doing?"
"Вероника,
что
ты
делаешь?"
"Heather,
my
love-"
"Хизер,
любимый
мой..."
Now
that
I'm
at
20
years,
Hell
is
where
I'm
living
Сейчас
мне
20,
и
я
живу
как
в
аду
Don't
know
how
to
cope
with
all
the
existential
thinking
Не
знаю,
как
справиться
со
всеми
этими
экзистенциальными
мыслями
I
never
used
to
give
a
shit
but
now
it's
all
I'm
giving
Раньше
мне
было
плевать,
а
теперь
это
всё,
о
чём
я
думаю
Now
it's
all
I'm
giving
Всё,
о
чём
я
думаю
The
party's
in
an
hour
but
I'm
crying
in
a
towel
Вечеринка
через
час,
а
я
реву,
завернувшись
в
полотенце
'Cause
this
fucking
picture
doesn't
even
look
like
me
now
Потому
что
на
этой
чёртовой
фотографии
даже
не
я
Took
a
couple
uppers
Приняла
пару
таблеток
That's
what
they
do
when
they
feel
down
Так
все
делают,
когда
им
плохо
"Heather,
my
love-"
"Хизер,
любимый
мой..."
Peer
pressure
Давление
сверстников
Nothin'
gonna
save
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Ничто
меня
не
спасёт
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
Got
me
going
crazy
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Сводит
меня
с
ума
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
How
you
gonna
take
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Как
ты
меня
сломаешь?
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
I'm
trying
but
it's
hard
to
explain
Я
пытаюсь,
но
это
так
сложно
объяснить
Peer
pressure
let
me
swallow
the
pain
Давление
сверстников
позволяет
мне
заглушить
боль
Got
so
many
friends
and
they
all
make
me
feel
alone
У
меня
так
много
друзей,
но
с
ними
я
чувствую
себя
одинокой
They
always
say
they
love
me
but
I
know
they
really
don't
Они
говорят,
что
любят
меня,
но
я
знаю,
что
это
не
так
I
just
suck
it
up
and
do
whatever
they
want
Я
просто
стискиваю
зубы
и
делаю
всё,
что
они
хотят
Tell
me
what
I
want
Говорят
мне,
чего
я
хочу
I
lost
all
my
money
so
that
I
could
look
like
you
Я
потратила
все
свои
деньги,
чтобы
быть
похожей
на
тебя
Where's
my
personality?
Где
моя
индивидуальность?
I
guess
I
lost
that
too
Кажется,
я
и
её
потеряла
It
doesn't
really
matter,
that's
what
we're
supposed
to
do
Это
не
имеет
значения,
ведь
так
все
делают
When
I'm
under
the
influence
Когда
я
под
кайфом
Peer
pressure
Давление
сверстников
Nothin'
gonna
save
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Ничто
меня
не
спасёт
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
Got
me
going
crazy
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Сводит
меня
с
ума
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
How
you
gonna
take
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Как
ты
меня
сломаешь?
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
I'm
trying
but
it's
hard
to
explain
Я
пытаюсь,
но
это
так
сложно
объяснить
Peer
pressure
let
me
swallow
the
pain
Давление
сверстников
позволяет
мне
заглушить
боль
I'm
so
numb
Я
совсем
онемела
I'm
under
the
influence
Я
под
кайфом
So
much
fun
when
I'm
under
the
influence
(Peer
pressure)
Так
весело,
когда
я
под
кайфом
(Давление
сверстников)
I'm
so
numb
Я
совсем
онемела
I'm
under
the
influence
Я
под
кайфом
So
much
fun
when
I'm
under
the
influence
Так
весело,
когда
я
под
кайфом
Now
that
I'm
at
20
years,
Hell
is
where
I'm
living
Сейчас
мне
20,
и
я
живу
как
в
аду
I
don't
know
how
to
cope
with
all
the
existential
thinking
Я
не
знаю,
как
справиться
со
всеми
этими
экзистенциальными
мыслями
Never
used
to
give
a
shit
but
now
it's
all
I'm
giving
(Yeah,
yeah,
yeah)
Раньше
мне
было
плевать,
а
теперь
это
всё,
о
чём
я
думаю
(Да,
да,
да)
But
now
it's
all
I'm-
Всё,
о
чём
я...
Peer
pressure
Давление
сверстников
Nothin'
gonna
save
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Ничто
меня
не
спасёт
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
Got
me
going
crazy
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Сводит
меня
с
ума
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
How
you
gonna
take
me
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Как
ты
меня
сломаешь?
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
Got
me
going
crazy
(Run,
run,
run,
run,
run,
run,
run)
Сводит
меня
с
ума
(Бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу,
бегу)
Peer
pressure
Давление
сверстников
I'm
so
numb
Я
совсем
онемела
I'm
under
the
influence
(Peer
pressure)
Я
под
кайфом
(Давление
сверстников)
So
much
fun
when
I'm
under
the
influence
(Peer
pressure)
Так
весело,
когда
я
под
кайфом
(Давление
сверстников)
I'm
so
numb
Я
совсем
онемела
I'm
under
the
influence
(Peer
pressure)
Я
под
кайфом
(Давление
сверстников)
So
much
fun
when
I'm
under
the
influence
Так
весело,
когда
я
под
кайфом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremiah Raisen, Justin E Rothman, Justin Louis Raisen, L Devine
Attention! Feel free to leave feedback.