Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'arrive
vert
comme
les
bucks
Я
появляюсь
зелёным,
как
баксы
Pas
de
violet
que
du
brown
dans
le
cup
(stay
alert)
Никакого
пурпурного,
только
коричневый
в
стакане
(будь
начеку)
Plus
de
yeyo
chui
plus
dans
les
drugs
Больше
никакого
кокса,
я
не
сижу
на
наркоте
Plus
agée
et
j'la
fais
sauter
dans
le
truck
Она
постарше,
и
я
заставляю
её
прыгать
в
грузовике
Touchdown
961
just
pour
les
manigances
Приземлился
в
961
только
по
делам
Faut
sept-six
figures
pour
le
money
dance
Нужно
семьдесят
шесть
штук
для
денежного
танца
Et
j'traiterais
mon
teu-tré
comme
Sully
uh
И
я
бы
относился
к
своей
малышке,
как
Салли,
э-э
Et
j'getterais
mon
lunch
comme
un
bully
И
я
бы
выбросил
свой
обед,
как
хулиган
I
could
slide
with
the
wooly,
give
her
give
wood
like
it's
lumber
Я
мог
бы
заехать
с
пушкой,
трахнуть
её,
как
будто
это
бревно
34
the
jersey
just
to
work
on
my
jumper
34-й
номер
на
майке,
просто
чтобы
поработать
над
своим
прыжком
L
streaming
in
Qatar
where
my
godmother
Donya
L
вещает
из
Катара,
где
моя
крёстная
Донья
Since
a
kid
I
been
the
one
С
детства
я
был
тем
самым
Slide
in
the
wooly,
give
her
give
wood
like
it's
lumber
Заеду
с
пушкой,
трахну
её,
как
будто
это
бревно
34
the
jersey
just
to
work
on
my
jumper
34-й
номер
на
майке,
просто
чтобы
поработать
над
своим
прыжком
Who
you
know
got
Snoop
verse
in
the
country?
У
кого,
ты
знаешь,
куплет
Снупа
в
стране?
Lebanese
rapper
just
to
fuck
up
the
genre
Ливанский
рэпер,
просто
чтобы
взорвать
жанр
We
done
been
through
the
mud
and
the
dirt,
Stay
alert
Мы
прошли
через
грязь
и
слякоть,
будь
начеку
We
just,
trying
to
get
it
on
the
first,
Stay
alert
Мы
просто
пытаемся
получить
это
с
первого
раза,
будь
начеку
We
just
really
trying
to
get
it
how
we
work,
Stay
alert
Мы
просто
очень
стараемся
получить
то,
ради
чего
работаем,
будь
начеку
I'm
just
trying
to
make
sure
it's
my
worth,
Stay
alert
Я
просто
пытаюсь
убедиться,
что
это
того
стоит,
будь
начеку
Big
rover,
open
roof
Большой
Rover,
открытый
верх
Love
war,
fuck
a
truce
Люблю
войну,
к
чёрту
перемирие
Big
timberland
boots
Большие
ботинки
Timberland
Been
real
since
the
youth
Был
настоящим
с
юности
Pray
my
bae
never
feel
like
she
on
lemonade
Молюсь,
чтобы
моя
детка
никогда
не
чувствовала
себя,
как
на
обложке
Lemonade
I
never
onboard
shit
they
said
I
should
have
made
Я
никогда
не
слушал
то,
что,
как
они
говорили,
мне
стоило
бы
сделать
Need
a
whole
lot
of
b's
at
the
show
Нужна
целая
куча
сучек
на
шоу
Need
a
holy
v12
like
the
pope
Нужен
святой
V12,
как
у
Папы
If
I
pull-up
a
ghost
then
that
mean
I'm
going
phantom
Если
я
подъеду
на
Ghost,
значит,
я
собираюсь
исчезнуть
Rafik
Hariri
on
the
landing
Рафик
Харири
на
посадке
I
got
two
girls
going
tandem
У
меня
две
девчонки
едут
в
тандеме
You
ain't
made
it
out
the
hood,
don't
need
your
ghetto
advice
Ты
не
вылезал
из
гетто,
мне
не
нужны
твои
советы
Swear
if
a
rapper
ever
send
for
me,
won't
send
for
me
twice
Клянусь,
если
рэпер
когда-нибудь
вызовет
меня,
то
не
вызовет
дважды
Left
for
the
city
for
the
north
just
to
get
me
some
life
Уехал
из
города
на
север,
чтобы
найти
себе
занятие
получше
If
you
pull-up
then
we
strapped
I
got
the
family
ties
Если
ты
сунешься,
мы
будем
готовы,
у
меня
есть
семейные
узы
And
they
was
waiting
on
the
goat
and
then
he
finally
arrived
И
они
ждали
козла
отпущения,
и
вот
он
наконец
прибыл
But
no
awards
for
this
music
man
the
Grammy's
a
lie
Но
никаких
наград
за
эту
музыку,
Грэмми
- ложь
A
cold
day
in
hell
will
be
the
day
I
don't
slide
Холодный
день
в
аду
настанет
в
тот
день,
когда
я
перестану
быть
крутым
I
just
realised
that
i'm
Godly
now
I'm
finally
alive
but
Я
только
что
понял,
что
я
богоподобен,
теперь
я
наконец-то
жив,
но
We
done
been
through
the
mud
and
the
dirt,
Stay
alert
Мы
прошли
через
грязь
и
слякоть,
будь
начеку
We
just,
trying
to
get
it
on
the
first,
Stay
alert
Мы
просто
пытаемся
получить
это
с
первого
раза,
будь
начеку
We
just
really
trying
to
get
it
how
we
work,
Stay
alert
Мы
просто
очень
стараемся
получить
то,
ради
чего
работаем,
будь
начеку
I'm
just
trying
to
make
sure
it's
my
worth,
Stay
alert
Я
просто
пытаюсь
убедиться,
что
это
того
стоит,
будь
начеку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Koussa
Attention! Feel free to leave feedback.