Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
she
got
some
friends?
Vielleicht
hat
sie
Freundinnen?
I
don't
have
no
friends
for
you
Ich
habe
keine
Freundinnen
für
dich
What's
her
name?
Wie
heißt
sie?
I
wanna
know
her
name
Ich
will
ihren
Namen
wissen
My
name
is
Lean
Mein
Name
ist
Lean
Y'all
ready?
Seid
ihr
bereit?
Mind
of
a
rebel
I'm
wired
by
my
intelligence
Geist
eines
Rebellen,
angetrieben
von
meiner
Intelligenz
People
can't
coincide
the
feeling
and
that
vibe
I
bring
Leute
können
das
Gefühl
und
diesen
Vibe,
den
ich
bringe,
nicht
fassen
Change
mind
of
a
pessimist
Ändere
die
Meinung
eines
Pessimisten
I
just
do
what
it
do
I'm
no
impressionist
Ich
mach'
einfach
mein
Ding,
ich
bin
kein
Impressionist
But
I'm
a
specialist
Aber
ich
bin
ein
Spezialist
Specializing
these
rhymes
all
times
Spezialisiert
auf
diese
Reime,
jederzeit
Rock
mics
with
a
etiquette
Rocke
Mikros
mit
Etikette
Make
me
a
medalist
Macht
mich
zum
Medaillengewinner
Grammy's
yes
please
indeed
Grammys,
ja
bitte,
in
der
Tat
Cooking
up
the
eggs
Benedict
Koche
die
Eggs
Benedict
Brodie
in
the
corner
rolling
indo,
hemps
tho
Bro
in
der
Ecke
dreht
Indo,
Hanf
halt
Baby
turn
the
mother
fuckin'
tempo
up
slow
Baby,
dreh
das
verdammte
Tempo
langsam
hoch
Shawty
getting
naughty
with
her
friends
though
Die
Kleine
wird
unartig
mit
ihren
Freundinnen
Let's
go,
niggas
in
the
back
they
steady
plotting
Los
geht's,
Niggas
hinten
schmieden
ständig
Pläne
Pimp
mode,
bottles
started
popping
of
the
Casamigos
Pimp-Modus,
Flaschen
Casamigos
fangen
an
zu
knallen
Anything
can
happen
when
I'm
with
my
migos
Alles
kann
passieren,
wenn
ich
mit
meinen
Migos
bin
Outfit
sick,
I'm
flyer
than
an
eagle
Outfit
krank,
ich
bin
fly(er)
als
ein
Adler
People
all
around
me
doing
things
illegal
Leute
um
mich
herum
tun
illegale
Dinge
They
can't
stop
all
this
vibing
Sie
können
dieses
ganze
Vibing
nicht
stoppen
We
too
lit
can't
quit
we
be
wilding
Wir
sind
zu
lit,
können
nicht
aufhören,
wir
drehen
durch
Flow
so
sick
get
swift,
like
an
island
Flow
so
krank,
werde
geschmeidig,
wie
eine
Insel(brise)
Breeze,
we
coasting
fuck
all
the
mileage
Brise,
wir
gleiten
dahin,
scheiß
auf
die
Meilen
Piling
up
we
stacking
them
commas
Wir
häufen
es
an,
wir
stapeln
die
Kommas
Blue
and
green
cash,
change
like
iguanas
Blaues
und
grünes
Geld,
wechselt
wie
Iguanas
Run
it
up,
in
suits
or
pajamas
Bring's
nach
oben,
in
Anzügen
oder
Pyjamas
Work
and
play,
I
ain't
got
time
for
drama
Arbeit
und
Spaß,
ich
hab
keine
Zeit
für
Drama
I'm
feeling
myself,
like
Blues
Clues
Ich
fühl'
mich
selbst,
wie
Blue's
Clues
I'm
too
cool
trailing
myself
Ich
bin
zu
cool,
hänge
mich
selbst
ab
A
smooth
groove,
another
hit
under
my
belt
Ein
sanfter
Groove,
ein
weiterer
Hit
auf
meinem
Konto
Like
ace
of
spades,
my
best
hand
finna
get
dealt
Wie
das
Pik-Ass,
meine
beste
Hand
wird
gleich
ausgeteilt
Back
stroking
the
baselines,
I
feel
like
Phelps
Rückenschwimmen
auf
den
Basslinien,
ich
fühl'
mich
wie
Phelps
Yeah,
I'm
in
my
element
Ja,
ich
bin
in
meinem
Element
You
know
Lean
the
subject
Du
weißt,
Lean
ist
das
Subjekt
Haters
are
the
predicate
Hasser
sind
das
Prädikat
Watch
how
you
approach
me
Pass
auf,
wie
du
auf
mich
zukommst
You
know
I
am
delicate
Du
weißt,
ich
bin
empfindlich
Came
to
fuck
it
up
some
Bin
gekommen,
um
hier
alles
aufzumischen
No
I
ain't
celibate
Nein,
ich
bin
nicht
enthaltsam
They
must
need
a
light
cus'
them
niggas
always
switching
Die
brauchen
wohl
Licht,
denn
diese
Niggas
wechseln
immer
die
Seiten
Money
on
my
mind,
nigga
I
been
on
a
mission
Geld
im
Kopf,
Nigga,
ich
bin
auf
einer
Mission
Steady
cooking
up,
and
I
ain't
talking
bout'
the
kitchen
Ständig
am
Kochen,
und
ich
rede
nicht
von
der
Küche
If
you
ain't
talking
business,
get
the
fuck
up
out
my
mentions
Wenn
du
nicht
über
Geschäfte
redest,
verpiss
dich
aus
meinen
Erwähnungen
Speaking
on
me,
better
ask
for
my
permission
Wenn
du
über
mich
sprichst,
frag
besser
um
meine
Erlaubnis
I'm
back
baby,
had
to
take
an
intermission
Ich
bin
zurück,
Baby,
musste
eine
Pause
machen
Besides
me,
I
don't
see
no
competition
Außer
mir
sehe
ich
keine
Konkurrenz
Like
Nike,
imma
do
it,
no
condition
Wie
Nike,
ich
mach's
einfach,
ohne
Bedingung
Mind
of
a
rebel
I'm
wired
by
my
intelligence
Geist
eines
Rebellen,
angetrieben
von
meiner
Intelligenz
People
can't
coincide
the
feeling
and
that
vibe
I
bring
Leute
können
das
Gefühl
und
diesen
Vibe,
den
ich
bringe,
nicht
fassen
Change
mind
of
a
pessimist
Ändere
die
Meinung
eines
Pessimisten
I
just
do
what
it
do
I'm
no
impressionist
Ich
mach'
einfach
mein
Ding,
ich
bin
kein
Impressionist
But
I'm
a
specialist
Aber
ich
bin
ein
Spezialist
Specializing
these
rhymes
all
times
Spezialisiert
auf
diese
Reime,
jederzeit
Rock
mics
with
a
etiquette
Rocke
Mikros
mit
Etikette
Make
me
a
medalist
Macht
mich
zum
Medaillengewinner
Grammy's
yes
please
indeed
Grammys,
ja
bitte,
in
der
Tat
Cooking
up
the
eggs
Benedict
Koche
die
Eggs
Benedict
I'm
back
baby
Ich
bin
zurück,
Baby
Yeah,
yeah,
yeah
whatever
Ja,
ja,
ja,
egal
Yeah,
uh,
woah
Ja,
uh,
woah
Yeah,
uh,
woah
Ja,
uh,
woah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pauline Fornah
Album
ACTIVIST
date of release
22-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.