Lyrics and translation L.E.J - Sound Of Silence
Sound Of Silence
Звук тишины
Hello
darkness,
my
old
friend,
Здравствуй,
тьма,
мой
старый
друг,
I've
come
to
talk
with
you
again,
Я
снова
пришел
к
тебе
поболтать,
Because
a
vision
softly
creeping,
Потому
что
видение
тихо
подкрадываясь,
Left
its
seeds
while
I
was
sleeping,
Оставило
свои
семена,
пока
я
спал,
And
the
vision
that
was
planted
in
my
brain
И
видение,
что
было
посеяно
в
моем
мозгу
Still
remains
Все
еще
остается
Within
the
sound
of
silence
В
звуке
тишины
In
restless
dreams
I
walked
alone
В
беспокойных
снах
я
бродил
в
одиночестве
Narrow
streets
of
cobblestone,
По
узким
улочкам
из
булыжника,
'Neath
the
halo
of
a
street
lamp,
Под
нимбом
уличного
фонаря,
I
turned
my
collar
to
the
cold
and
damp
Я
поднял
воротник
от
холода
и
сырости
When
my
eyes
were
stabbed
by
the
flash
of
a
neon
light
Когда
мои
глаза
пронзила
вспышка
неонового
света
That
split
the
night
Который
расколол
ночь
And
touched
the
sound
of
silence
И
коснулся
звука
тишины
And
in
the
naked
light
I
saw
И
в
обнаженном
свете
я
увидел
Ten
thousand
people,
maybe
more
Десять
тысяч
людей,
а
может
больше
People
talking
without
speaking,
Люди
говорят,
не
разговаривая,
People
hearing
without
listening,
Люди
слышат,
не
слушая,
People
writing
songs
that
voices
never
share
Люди
пишут
песни,
которые
никто
не
поет
And
no
one
dared
И
никто
не
посмел
Disturb
the
sound
of
silence
Нарушить
звук
тишины
"Fools"
said
I,
"Глупцы",
- сказал
я,
"You
do
not
know,
silence
like
a
cancer
grows
"Вы
не
знаете,
тишина
как
рак
растет
Hear
my
words
that
I
might
teach
you,
Послушайте
мои
слова,
чтобы
я
мог
научить
вас,
Take
my
arms
that
I
might
reach
you"
Возьмите
мои
руки,
чтобы
я
мог
достучаться
до
вас"
But
my
words
like
silent
raindrops
fell,
Но
мои
слова,
как
тихие
капли
дождя,
упали
In
the
wells
of
silence
В
колодцах
тишины
And
the
people
bowed
and
prayed
И
люди
склонились
и
молились
To
the
neon
god
they
made
Богу
из
неонового
света,
которого
они
создали
And
the
sign
flashed
out
its
warning,
И
знак
мигал
своим
предупреждением,
In
the
words
that
it
was
forming
В
словах,
которые
он
писал
And
the
signs
said,
И
знак
гласил:
"The
words
of
the
prophets
are
written
on
the
subway
walls
"Слова
пророков
написаны
на
стенах
метро
And
tenement
halls
И
в
подъездах
доходных
домов
And
whisper'd
in
the
sounds
of
silence
И
прошептали
в
звуках
тишины
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.