Lyrics and translation L.E.O. - Goodbye Innocence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Innocence
Прощай, невинность
Ya
gotta
see
the
sunshine
Ты
должен
увидеть
солнце,
It's
better
in
the
day
time
Днём
всегда
лучше,
So
just
open
up
your
eyes
and
see
it
c'mon
Просто
открой
глаза
и
увидь
это,
давай
же.
Ya
gotta
lotta
life
to
live
Тебе
предстоит
прожить
долгую
жизнь,
Ya
gotta
lotta
love
to
give
Тебе
предстоит
дарить
много
любви,
Even
if
it's
just
a
buncha
new
age
junk
Даже
если
это
просто
куча
ерунды
из
Новой
Эры.
Goodbye
innocence
Прощай,
невинность,
Tell
me
when
the
world
stopped
makin
sense...
Скажи
мне,
когда
мир
перестал
иметь
смысл...
...you
went
away
...ты
ушла.
A
rainy
cloud
has
followed
me
around
Дождливое
облако
следует
за
мной,
So
why
do
you
have
to
go
away
so
soon?
Так
почему
ты
должна
уходить
так
скоро?
It
ain't
a
bowl
of
cheerios
Это
не
миска
с
хлопьями,
We
get
a
little
weary-oh
Мы
немного
устаём,
And
there's
nearly
every
kind
of
eery
И
почти
всё
кажется
пугающим.
I
know
ya
know
the
way
it
is
Я
знаю,
ты
знаешь,
как
всё
устроено.
You're
gonna
have
to
learn
to
deal
Тебе
придётся
научиться
справляться,
'Cause
there's
no
such
thing
as
real
unless
there
is
Потому
что
нет
ничего
настоящего,
если
только
это
не
настоящее.
Goodbye
innocence
Прощай,
невинность,
Tell
me
when
the
world
stopped
makin
sense...
Скажи
мне,
когда
мир
перестал
иметь
смысл...
...you
went
away
...ты
ушла.
A
rainy
cloud
has
followed
me
around
Дождливое
облако
следует
за
мной,
So
why
do
you
have
to
go
away
so
soon?
Так
почему
ты
должна
уходить
так
скоро?
Time's
such
a
cunning
thief
Время
- хитрый
вор,
Steal
your
dreams
Оно
крадёт
твои
мечты,
Cause
you
grief
Причиняет
тебе
боль,
No
sense
in
crying
'bout
tomorrow
Нет
смысла
плакать
о
завтрашнем
дне,
Sometimes
you
just
have
got
to
stand
there
waving
Иногда
нужно
просто
стоять
и
махать
рукой.
Goodbye
innocence
Прощай,
невинность,
Tell
me
when
the
world
stopped
makin
sense...
Скажи
мне,
когда
мир
перестал
иметь
смысл...
...you
went
away
...ты
ушла.
A
rainy
cloud
has
followed
me
around
Дождливое
облако
следует
за
мной,
So
why
do
you
have
to
go
away
so
soon?
Так
почему
ты
должна
уходить
так
скоро?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Sturmer, William Mc Auley
Attention! Feel free to leave feedback.