Lyrics and translation L'Elfo feat. Funkyman - Birra e fumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
spaventa
un
uomo
То,
что
пугает
мужчину,
Frate,
è
rimanere
solo
Брат,
это
остаться
одному,
Non
avere
più
nessuno
accanto
quando
spicchi
il
volo
Не
иметь
никого
рядом,
когда
взлетаешь,
Tutti
gli
altri
che
ne
sanno?
Что
знают
все
остальные?
Puntano
soltando
il
dito
Они
только
тычут
пальцем,
Queste
troie
vogliono
indossarmi
come
un
bel
vestito
Эти
сучки
хотят
надеть
меня,
как
красивое
платье,
E
mi
sento
un
po'
smarrito
come
chi
non
trova
casa
И
я
чувствую
себя
немного
потерянным,
как
тот,
кто
не
может
найти
дом,
Come
chi
non
ha
fratelli,
come
chi
vive
per
strada
Как
тот,
у
кого
нет
братьев,
как
тот,
кто
живет
на
улице,
Sono
sempre
sorridente
come
se
fossi
tranquillo
Я
всегда
улыбаюсь,
как
будто
я
спокоен,
Ma
ricorda
chi
sorride
poi
nasconde
uno
scompiglio
Но
помни,
кто
улыбается,
тот
скрывает
смятение,
Sono
figlio
del
destino
Я
сын
судьбы,
Un
selvaggio
con
la
tuta
Дикарь
в
спортивном
костюме,
Un
ostaggio
del
delirio,
un
bambino
col
bazuka
Заложник
бреда,
ребенок
с
базукой,
Dentro
gli
occhi
due
pianeti
В
глазах
два
мира,
Nella
giacca
medicine
e
non
voglio
farti
pena
В
куртке
лекарства,
и
я
не
хочу
тебя
жалеть,
Voglio
solo
farti
uscire
Я
просто
хочу
вытащить
тебя
Da
una
vita
complicata
fatta
di
incertezze
e
buio
Из
сложной
жизни,
полной
неопределенности
и
тьмы,
Giuro
che
ci
rivedremo
seguiró,
sì,
il
tuo
profumo
Клянусь,
мы
увидимся
снова,
я
последую
за
твоим
ароматом,
Questo
cielo
è
sempre
grigio
con
tonalità
più
scure
Это
небо
всегда
серое,
с
более
темными
оттенками,
Io
sto
male,
l'hai
capito?
Мне
плохо,
ты
поняла?
Se
ti
piaccio,
sì,
tu
pure
Если
я
тебе
нравлюсь,
то
и
ты
тоже,
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
дома
с
ожерельем
на
шее,
È
che
ho
dormito
male
Просто
я
плохо
спал,
Malinconia
nel
sonno
Тоска
во
сне,
Mi
manchi
da
morire
Я
скучаю
по
тебе
до
смерти,
Puzzo
di
birra
e
fumo
От
меня
пахнет
пивом
и
дымом,
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
толстовка
пахла
тобой,
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
дома
с
ожерельем
на
шее,
È
che
ho
dormito
male
Просто
я
плохо
спал,
Malinconia
del
sonno
Тоска
во
сне,
Mi
manchi
da
morire
Я
скучаю
по
тебе
до
смерти,
Puzzo
di
birra
e
fumo
От
меня
пахнет
пивом
и
дымом,
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
толстовка
пахла
тобой,
Sto
aspettando
che
mi
chiami
Я
жду,
когда
ты
позвонишь,
Che
mi
chiedi
come
sto
Спросишь,
как
я,
Sto
lontano
dagli
infami
Я
держусь
подальше
от
мерзавцев,
Sto
vicino
ai
miei
bro
Я
рядом
со
своими
братьями,
Il
successo
fa
paura
perché
vuoi
tornare
giù
Успех
пугает,
потому
что
ты
хочешь
вернуться
вниз,
Nel
mio
caso
non
ho
paura
perché
io
sono
del
Sud
В
моем
случае
я
не
боюсь,
потому
что
я
с
Юга,
Una
stella
brilla
sempre,
fra,
pure
dopo
che
muore
Звезда
всегда
сияет,
брат,
даже
после
того,
как
умирает,
E
la
cosa
sconvolgente
è
che
la
forza
è
il
mio
dolore
И
самое
потрясающее,
что
моя
сила
— это
моя
боль,
Io
mai
stato
un
parassita
Я
никогда
не
был
паразитом,
Ho
pensato
alla
mia
vita
Я
думал
о
своей
жизни,
Quanta
gente
mi
ha
tradito,
non
li
conto
sulle
dita
Сколько
людей
меня
предали,
я
не
могу
сосчитать
их
по
пальцам,
E
non
sono
come
prima
И
я
не
такой,
как
раньше,
Perché
ormai
sono
cresciuto
Потому
что
я
вырос,
Ed
è
assurdo
che
a
30
anni
ho
bisogno
di
un
aiuto
И
это
абсурдно,
что
в
30
лет
мне
нужна
помощь,
La
mia
city
mi
ha
visto
in
fasce
Мой
город
видел
меня
в
пеленках,
Rispettato
da
brutte
facce
Уважаемый
плохими
парнями,
Oggi
rappo
ma
col
mio
cachè
Сегодня
я
читаю
рэп,
но
с
моим
гонораром,
Ristorante
vodka
e
ghiacciè
Ресторан,
водка
и
лед,
Mi
comporto
come
un
leader
perché
un
leader
non
comanda
Я
веду
себя
как
лидер,
потому
что
лидер
не
командует,
Fa
quello
che
deve
fare,
dà
l'esempio
alla
sua
banda
Он
делает
то,
что
должен
делать,
подает
пример
своей
банде,
E
mia
madre
è
preoccupata
И
моя
мама
волнуется,
E
mio
padre
è
preoccupato
И
мой
папа
волнуется,
Hanno
un
figlio
testa
calda
con
il
cuore
un
po'
ghiacciato
У
них
горячий
сын
с
немного
заледеневшим
сердцем,
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
дома
с
ожерельем
на
шее,
È
che
ho
dormito
male
Просто
я
плохо
спал,
Malinconia
nel
sonno
Тоска
во
сне,
Mi
manchi
da
morire
Я
скучаю
по
тебе
до
смерти,
Puzzo
di
birra
e
fumo
От
меня
пахнет
пивом
и
дымом,
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
толстовка
пахла
тобой,
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
дома
с
ожерельем
на
шее,
È
che
ho
dormito
male
Просто
я
плохо
спал,
Malinconia
del
sonno
Тоска
во
сне,
Mi
manchi
da
morire
Я
скучаю
по
тебе
до
смерти,
Puzzo
di
birra
e
fumo
От
меня
пахнет
пивом
и
дымом,
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
толстовка
пахла
тобой,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Grasso
Attention! Feel free to leave feedback.