Lyrics and translation L'Elfo feat. Funkyman - Birra e fumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
spaventa
un
uomo
Что
пугает
человека
Frate,
è
rimanere
solo
Монах,
он
остался
один
Non
avere
più
nessuno
accanto
quando
spicchi
il
volo
Больше
никого
не
было
рядом,
когда
вы
летите
Tutti
gli
altri
che
ne
sanno?
Кто
знает?
Puntano
soltando
il
dito
Они
указывают
пальцем
Queste
troie
vogliono
indossarmi
come
un
bel
vestito
Эти
шлюхи
хотят
носить
меня
как
красивое
платье
E
mi
sento
un
po'
smarrito
come
chi
non
trova
casa
И
я
чувствую
себя
немного
потерянным,
как
тот,
кто
не
находит
дома
Come
chi
non
ha
fratelli,
come
chi
vive
per
strada
Как
у
тех,
у
кого
нет
братьев,
как
у
тех,
кто
живет
на
улице
Sono
sempre
sorridente
come
se
fossi
tranquillo
Я
всегда
улыбаюсь,
как
будто
я
спокоен
Ma
ricorda
chi
sorride
poi
nasconde
uno
scompiglio
Но
помните,
кто
улыбается,
а
затем
скрывает
беспорядок
Sono
figlio
del
destino
Я
сын
судьбы
Un
selvaggio
con
la
tuta
Дикарь
в
костюме
Un
ostaggio
del
delirio,
un
bambino
col
bazuka
Заложник
бреда,
ребенок
с
базукой
Dentro
gli
occhi
due
pianeti
Внутри
глаз
две
планеты
Nella
giacca
medicine
e
non
voglio
farti
pena
В
куртке,
и
я
не
хочу
тебя
жалеть.
Voglio
solo
farti
uscire
Я
просто
хочу
тебя
вытащить.
Da
una
vita
complicata
fatta
di
incertezze
e
buio
Из
сложной
жизни,
состоящей
из
неопределенности
и
тьмы
Giuro
che
ci
rivedremo
seguiró,
sì,
il
tuo
profumo
Клянусь,
мы
еще
увидимся.
Questo
cielo
è
sempre
grigio
con
tonalità
più
scure
Это
небо
всегда
серое
с
более
темными
оттенками
Io
sto
male,
l'hai
capito?
Мне
плохо,
ты
понимаешь?
Se
ti
piaccio,
sì,
tu
pure
Если
я
тебе
нравлюсь,
да,
ты
тоже
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
в
доме
с
ожерельем
на
мне
È
che
ho
dormito
male
Это
то,
что
я
плохо
спал
Malinconia
nel
sonno
Меланхолия
во
сне
Mi
manchi
da
morire
Я
так
скучаю
по
тебе.
Puzzo
di
birra
e
fumo
Пахнет
пивом
и
дымом
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
Толстовка
была
твоим
запахом
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
в
доме
с
ожерельем
на
мне
È
che
ho
dormito
male
Это
то,
что
я
плохо
спал
Malinconia
del
sonno
Меланхолия
сна
Mi
manchi
da
morire
Я
так
скучаю
по
тебе.
Puzzo
di
birra
e
fumo
Пахнет
пивом
и
дымом
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
Толстовка
была
твоим
запахом
Sto
aspettando
che
mi
chiami
Я
жду,
когда
ты
позвонишь
мне.
Che
mi
chiedi
come
sto
Что
вы
спрашиваете
меня,
как
я
Sto
lontano
dagli
infami
Я
держусь
подальше
от
позорных
Sto
vicino
ai
miei
bro
Я
стою
рядом
со
своими
братьями
Il
successo
fa
paura
perché
vuoi
tornare
giù
Успех
пугает,
потому
что
вы
хотите
вернуться
Nel
mio
caso
non
ho
paura
perché
io
sono
del
Sud
В
моем
случае
я
не
боюсь,
потому
что
я
с
юга
Una
stella
brilla
sempre,
fra,
pure
dopo
che
muore
Звезда
всегда
светит,
fra,
даже
после
того,
как
он
умирает
E
la
cosa
sconvolgente
è
che
la
forza
è
il
mio
dolore
И
самое
ужасное,
что
сила-это
моя
боль
Io
mai
stato
un
parassita
Я
никогда
не
был
паразитом
Ho
pensato
alla
mia
vita
Я
думал
о
своей
жизни
Quanta
gente
mi
ha
tradito,
non
li
conto
sulle
dita
Сколько
людей
предало
меня,
я
не
считаю
их
по
пальцам
E
non
sono
come
prima
И
я
не
такой,
как
раньше
Perché
ormai
sono
cresciuto
Потому
что
я
вырос
Ed
è
assurdo
che
a
30
anni
ho
bisogno
di
un
aiuto
И
это
абсурдно,
что
в
30
лет
мне
нужна
помощь
La
mia
city
mi
ha
visto
in
fasce
Мой
город
увидел
меня
в
полосах
Rispettato
da
brutte
facce
Уважаемые
уродливые
лица
Oggi
rappo
ma
col
mio
cachè
Сегодня
я
Рапп,
но
с
моим
cachè
Ristorante
vodka
e
ghiacciè
Ресторан
водка
и
лед
Mi
comporto
come
un
leader
perché
un
leader
non
comanda
Я
веду
себя
как
лидер,
потому
что
лидер
не
командует
Fa
quello
che
deve
fare,
dà
l'esempio
alla
sua
banda
Он
делает
то,
что
должен
делать,
он
приводит
пример
своей
банде
E
mia
madre
è
preoccupata
И
мама
беспокоится
E
mio
padre
è
preoccupato
И
мой
отец
беспокоится
Hanno
un
figlio
testa
calda
con
il
cuore
un
po'
ghiacciato
У
них
есть
горячая
голова
сына
с
сердцем
немного
ледяным
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
в
доме
с
ожерельем
на
мне
È
che
ho
dormito
male
Это
то,
что
я
плохо
спал
Malinconia
nel
sonno
Меланхолия
во
сне
Mi
manchi
da
morire
Я
так
скучаю
по
тебе.
Puzzo
di
birra
e
fumo
Пахнет
пивом
и
дымом
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
Толстовка
была
твоим
запахом
Mi
sveglio
solo
in
casa
con
la
collana
addosso
Я
просыпаюсь
один
в
доме
с
ожерельем
на
мне
È
che
ho
dormito
male
Это
то,
что
я
плохо
спал
Malinconia
del
sonno
Меланхолия
сна
Mi
manchi
da
morire
Я
так
скучаю
по
тебе.
Puzzo
di
birra
e
fumo
Пахнет
пивом
и
дымом
Ricordo
quando
la
mia
felpa
aveva
il
tuo
profumo
Я
помню,
когда
моя
Толстовка
была
твоим
запахом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Grasso
Attention! Feel free to leave feedback.