L'Heure bleue - Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Heure bleue - Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)




Comme une Larme dans la Pluie (feat. Irving Rhingo)
Как слеза под дождем (feat. Irving Rhingo)
J'ai pas envie d'chanter
Не хочу петь
Pas envie de jouer
Не хочу играть
J'me sens nulle
Чувствую себя никчемной
J'vois le monde défiler
Вижу, как мир проходит мимо
Les gens travailler
Люди работают
J'me sens nulle
Чувствую себя никчемной
Moi tout ce c'que j'veux aujourd'hui
Всё, чего я хочу сегодня
C'est être seule (seule)
Это быть одной (одной)
Loin des miroirs j'vous en prie
Подальше от зеркал, умоляю
J'peux plus voir ma gueule (gueule)
Не могу больше видеть свою рожу (рожу)
J'ai pas envie d'me lever
Не хочу вставать
Pas envie de m'laver
Не хочу умываться
Non plus
Тоже
J'veux rester dans le Noir
Хочу остаться в темноте
Pas d'lumière en vue
Никакого света в поле зрения
Sauf la Lune
Только Луна
Moi tout ce c'que j'veux aujourd'hui
Всё, чего я хочу сегодня
C'est être seul (seul)
Это быть одной (одной)
Loin des écrans j'vous en prie
Подальше от экранов, умоляю
J'peux plus voir ma gueule (gueule)
Не могу больше видеть свою рожу (рожу)
Je n'me sens pas d'écrire
Не могу писать
De décrire mes maux
Описывать свою боль
J'me sens nul.le
Чувствую себя никчемной
Mes pensées n's'échappent pas
Мои мысли не вырываются
Elles restent bien en moi
Они остаются во мне
Dans ma bulle
В моём пузыре
Moi tout c'que j'veux aujourd'hui
Всё, чего я хочу сегодня
C'est être seule (seule)
Это быть одной (одной)
Compter les gouttes de pluie
Считать капли дождя
Échouées sur ma gueule (gueule)
Падающие на моё лицо (лицо)
J'ai pas envie d'pleurer
Не хочу плакать
Pas envie d'expliquer
Не хочу объяснять
Pourquoi (pourquoi ça va pas)
Почему (почему мне плохо)
(Bah j'sais pas)
(Да я не знаю)
À chaque fois c'est pareil
Каждый раз одно и то же
Le lend'main j'me réveille
Завтра я проснусь
Et ça va
И всё будет хорошо
Moi tout c'que j'voudrai ce soir
Всё, чего я хотела бы сегодня вечером
C'est dormir
Это спать
Ni insomnie cauchemar
Без бессонницы и кошмаров
Qui ne puisse me nuire
Которые могли бы мне навредить
Finalement j'ai dormi
В итоге я уснула
J'ai bien rêvé aussi et
Мне снились хорошие сны, и
J'me sens mieux
Мне лучше
(Mieux mieux mieux mieux mieux)
(Лучше, лучше, лучше, лучше, лучше)
(Beaucoup mieux)
(Намного лучше)
À 10 heures vendredi
В 10 утра в пятницу
J'donne un sens à ma vie
Я обретаю смысл жизни
J'ouvre les yeux
Открываю глаза
Nous tout c'qu'on veut aujourd'hui
Мы все, чего хотим сегодня
C'est être bien (bien)
Это быть счастливыми (счастливыми)
On a ça en commun la vie
У нас это общее, эта жизнь
On y comprend rien (rien)
Мы ничего в ней не понимаем (ничего)
Bah quand j'ai pas l'moral
Ну, когда у меня плохое настроение
J'me dis qu'c'est normal
Я говорю себе, что это нормально
Tant pis
Ну и ладно
(Bah ya des jours comme ça)
(Бывают такие дни)
Paraît qu'il y a des hauts et des bas
Говорят, что есть взлеты и падения
Après tout c'est p'têtre ça
В конце концов, может быть, это и есть
La vie
Жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.