L'Heure bleue - Le Silence - translation of the lyrics into Russian

Le Silence - L'Heure bleuetranslation in Russian




Le Silence
Тишина
Parmi mes amis,
Среди моих друзей,
Personne n'a de véritable larme,
Ни у кого нет настоящих слез,
Mais parfois,
Но иногда,
Dans l'antre de midi,
В полуденном сумраке,
La mer déploie l'ombre sensible d'un nuage,
Море разворачивает чуткую тень облака,
Dans la nervure radieuse de son silence.
В лучистой прожилке своего безмолвия.
Le chagrin se glisse sur les murs,
Печаль скользит по стенам,
Comme un calamar dans un puits sec,
Словно кальмар в сухом колодце,
Ou comme une larme dans la pluie.
Или как слеза под дождем.





Writer(s): Luiz Mizón, Yohna Lalanne


Attention! Feel free to leave feedback.