Lyrics and translation L'Heure bleue - Petite Fille (feat. Elefent)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petite Fille (feat. Elefent)
Маленькая девочка (при уч. Elefent)
Il
n'y
a
pas
de
danger
Нет
никакой
опасности,
Petite
fille
Маленькая
девочка,
Personne
pour
te
déranger
Никто
не
потревожит
тебя
Je
ne
veux
pas
te
changer
Я
не
хочу
тебя
менять,
Petite
fille
Маленькая
девочка,
Mais
simplement
te
montrer
А
просто
показать
тебе,
Ce
qu'est
la
vie
Что
такое
жизнь.
La
vie
c'est
moi
qui
te
l'ai
donnée
Жизнь
— это
я
тебе
ее
дал(а),
Si
j'étais
pas
là,
toi
tu
s'rais
pas
née
Если
бы
не
я,
ты
бы
не
родился(лась).
La
vie
c'est
moi
qui
te
l'ai
donnée
Жизнь
— это
я
тебе
ее
дал(а),
J'pourrais
la
reprendre
si
je
le
voulais
Я
мог(ла)
бы
ее
забрать,
если
бы
захотел(а).
Il
n'y
a
pas
de
danger
Нет
никакой
опасности,
Petite
fille
Маленькая
девочка,
Je
viendrai
te
protéger
pendant
la
nuit
Я
приду
защитить
тебя
ночью.
Vois
donc
ces
bras
si
légers
Взгляни
на
эти
руки,
такие
легкие,
Comme
deux
brindilles
Как
две
веточки.
Inutile
de
résister
Бесполезно
сопротивляться,
Petite
fille
Маленькая
девочка.
La
vie
c'est
moi
qui
te
l'ai
donnée
Жизнь
— это
я
тебе
ее
дал(а),
Si
j'étais
pas
là,
toi
tu
serais
pas
née
Если
бы
не
я,
ты
бы
не
родился(лась).
La
vie
c'est
moi
qui
te
l'ai
donnée
Жизнь
— это
я
тебе
ее
дал(а),
J'pourrais
la
reprendre
si
je
le
voulais
Я
мог(ла)
бы
ее
забрать,
если
бы
захотел(а).
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Moi
je
ressens
le
danger
Я
чувствую
опасность,
Quand
vient
la
nuit
Когда
приходит
ночь,
Que
je
le
sens
approcher
Когда
я
чувствую,
как
он(а)
приближается
Près
de
mon
lit
К
моей
кровати.
Moi
je
voudrais
tout
casser
Я
хочу
все
разрушить,
Changer
de
vie
Изменить
жизнь,
Mais
personne
pour
écouter
la
Но
никто
не
слышит
Petite
fille
Маленькую
девочку.
La
vie
c'est
toi
qui
me
l'a
volée
Жизнь
— это
ты
у
меня
ее
украл(а),
Si
t'étais
pas
là
moi
je
m'en
serais
tirée
Если
бы
не
ты,
я
бы
от
нее
избавился(лась).
La
vie
c'est
toi
qui
me
l'a
volée
Жизнь
— это
ты
у
меня
ее
украл(а),
Qu'on
me
la
reprenne
c'est
tout
ce
que
je
voudrais
Чтобы
у
меня
ее
забрали
— это
все,
чего
я
хочу.
La
vie
c'est
toi
qui
me
l'a
volée
Жизнь
— это
ты
у
меня
ее
украл(а),
Si
t'étais
pas
là
moi
je
m'en
serais
tirée
Если
бы
не
ты,
я
бы
от
нее
избавился(лась).
La
vie
c'est
toi
qui
me
l'a
volée
Жизнь
— это
ты
у
меня
ее
украл(а),
Qu'on
me
la
reprenne
c'est
tout
ce
que
je
voudrais
Чтобы
у
меня
ее
забрали
— это
все,
чего
я
хочу.
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va-t'en
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи,
Va-t'en
va-t'en
va-t'en
va
Уходи,
уходи,
уходи,
уходи.
Il
n'y
a
pas
de
danger
Нет
никакой
опасности,
Petite
fille
Маленькая
девочка,
Personne
pour
te
déranger
Никто
не
потревожит
тебя
Tu
ne
peux
pas
m'échapper
Ты
не
можешь
сбежать
от
меня.
Reste
docile
Будь
послушной.
À
qui
saura
écouter
la
Кто
услышит
Petite
fille?
Маленькую
девочку?
À
qui
saura
écouter
la
Кто
услышит
Petite
fille?
Маленькую
девочку?
À
qui
saura
écouter?
Кто
услышит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.