Lyrics and translation Liga - Ruiner
Der
var
to
der
mødte
hinanden
i
en
solopgang
Мы
встретились
на
рассвете
в
подъезде,
Nu
er
verden
ikk'
den
samme
И
мир
уже
не
будет
прежним,
Vejen
væk,
vejen
væk,
vejen
væk
Путь
назад,
путь
назад,
путь
назад,
Det'
som
om
jeg
fandt
noget
helt
andet
Как
будто
я
нашёл
нечто
совершенно
иное,
Troed'
på
jeg
ku'
få
luft
selv
under
vandet
Поверил,
что
смогу
дышать
даже
под
водой,
Men
du
ført'
mig
ned
- hen
til
rebet
og
skar
mig
i
hjertet
Но
ты
утащила
меня
вниз
- к
петле,
и
ранила
мне
сердце,
Ja
baby
baby
Да,
детка,
детка,
Og
det
jeg
finder
som
det
mest
sørgelige
det
er
И
самое
печальное,
что
я
нахожу,
Selvom
jeg
kunne
se
alle
dine
fejl
var
du
det
hel'
værd
Даже
если
бы
я
видел
все
твои
недостатки,
ты
всё
равно
стоила
бы
того,
Jeg
troed'
det
ville
få
dig
til
at
elsk'
mig
lidt
mer'
Я
думал,
это
заставит
тебя
любить
меня
немного
больше,
Mig
lidt
mer'
- oh
oh
oh
Чуть
больше
- о,
о,
о,
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
сидеть
всю
ночь
и
слушать
твою
сладкую
ложь,
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты
- всё
самое
лучшее,
что
было
в
моих
мечтах,
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
смей
говорить,
что
я
никогда
не
любил
тебя,
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось,
For
da
du
gik
og
lod
mit
hjerte
stå
tomt
Ведь,
когда
ты
ушла
и
оставила
моё
сердце
пустым,
Started'
du
et
jordskælv
under
mit
slot
Ты
устроила
землетрясение
под
моим
замком,
Og
nu
står
jeg
helt
alene
tilbage
i
ruiner
И
теперь
я
остался
совсем
один
в
руинах,
I
ruiner
- oh
oh
oh
В
руинах
- о,
о,
о,
Jeg
kan
huske
du
græd
til
Le
Miserable
Я
помню,
как
ты
плакала
под
"Отверженных",
Det
her
er
Miserable
da
vi
endte
med
at
leve
som
separate
Это
и
есть
"Отверженные",
ведь
мы
закончили
тем,
что
живём
порознь,
Gjord'
mig
tæt
nok
til
at
stik'
i
mig
som
dit
livs
planche
Ты
приблизила
меня
достаточно
близко,
чтобы
воткнуть
в
меня,
как
булавку
в
планшет
своей
жизни,
Du
ve'
små
stifter
i
hvert
hjørne
så
jeg
ku'
bli'
hængt
op
på
din
fucking
tavl'
Ты
знаешь,
маленькие
иголочки
в
каждом
углу,
чтобы
меня
можно
было
повесить
на
твою
чёртову
доску,
(...
gud
velsignede
dig)
(...
да
благословит
тебя
бог),
Du
så
virkli'
lige
godt
ud
da
du
drak
din
tre
pilsner
Ты
выглядела
так
хорошо,
когда
пила
своё
третье
пиво,
Du'
et
barn,
midt
i
København
store
blå
øjne
og
rosefarve
runde
kinder
læber
der
glimter
du
sagde
du
faldt
for
mine
skæve
tænder
Ты
- ребёнок,
посреди
большого
Копенгагена,
голубые
глаза
и
розовые
щёчки,
губы,
которые
блестят,
ты
сказала,
что
влюбилась
в
мои
кривые
зубы,
Jeg
så
dig
som
en
rockstjerne
Я
видел
тебя
рок-звездой,
Min
seng
den
var
din
seng
Моя
кровать
была
твоей
кроватью,
Ja
baby
jeg
var
bedst
og
du
var
overlegen
Да,
детка,
я
был
лучшим,
а
ты
- недосягаемой,
Men
du
var
ude
på
skrammer
Но
ты
была
не
прочь
поразвлечься,
Men
en
ny
dag
melder
karma
Но
новый
день
несёт
с
собой
карму,
Og
hun
kommer
så
meget
efter
din
røv
for
alt
dit
fucking
drama
И
она
идёт
за
твоей
задницей
за
всю
твою
чёртову
драму,
Vi
ku'
ha'
nået
nirvana
Мы
могли
бы
достичь
нирваны,
Du
var
smukkere
end
Rihanna
Ты
была
красивее
Рианны,
(For
selv
med
dig,
ville
give
den
noget
for
dig
for
dig)
(Потому
что
даже
с
тобой,
отдал
бы
тебе
всё
за
тебя,
за
тебя),
Men
du
fuckede
rundt
med
den
forkerte
stodder,
stodder,
stodder
- stodder!
Но
ты
связалась
не
с
тем
парнем,
парень,
парень
- парень!
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
сидеть
всю
ночь
и
слушать
твою
сладкую
ложь,
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты
- всё
самое
лучшее,
что
было
в
моих
мечтах,
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
смей
говорить,
что
я
никогда
не
любил
тебя,
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось,
Jeg
ku'
sidde
hele
natten
og
hør'
din'
smukke
løgn'
Я
мог
бы
сидеть
всю
ночь
и
слушать
твою
сладкую
ложь,
Du
er
alt
det
bedste
taget
ud
fra
min
drøm
Ты
- всё
самое
лучшее,
что
было
в
моих
мечтах,
Du
må
ikke
sige
at
jeg
aldrig
elskede
dig
Не
смей
говорить,
что
я
никогда
не
любил
тебя,
Men
nu'
der
ingenting
tilbage
Но
теперь
ничего
не
осталось,
For
da
du
gik
og
lod
mit
hjerte
stå
tomt
Ведь,
когда
ты
ушла
и
оставила
моё
сердце
пустым,
Started'
du
et
jordskælv
under
mit
slot
Ты
устроила
землетрясение
под
моим
замком,
Og
nu
står
jeg
helt
alene
tilbage
i
ruiner
И
теперь
я
остался
совсем
один
в
руинах,
I
ruiner
- oh
oh
ohhhh...
В
руинах
- о,
о,
ооооо...
Der
var
to
der
mødte
hinanden
i
en
solopgang
Мы
встретились
на
рассвете
в
подъезде,
Nu
er
verden
ikk'
den
samme
И
мир
уже
не
будет
прежним,
Vejen
væk,
vejen
væk,
vejen
væk
Путь
назад,
путь
назад,
путь
назад,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Pedersen, Feras Agwa, Nicky Russell, Ihan Haydar
Album
L.I.G.A
date of release
28-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.