Liga - Ruiner - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liga - Ruiner




Ruiner
Разрушительница
Der var to der mødte hinanden i en solopgang
Мы встретились на рассвете в подъезде,
Nu er verden ikk' den samme
И мир уже не будет прежним,
Vejen væk, vejen væk, vejen væk
Путь назад, путь назад, путь назад,
Det' som om jeg fandt noget helt andet
Как будто я нашёл нечто совершенно иное,
Troed' jeg ku' luft selv under vandet
Поверил, что смогу дышать даже под водой,
Men du ført' mig ned - hen til rebet og skar mig i hjertet
Но ты утащила меня вниз - к петле, и ранила мне сердце,
Ja baby baby
Да, детка, детка,
Og det jeg finder som det mest sørgelige det er
И самое печальное, что я нахожу,
Selvom jeg kunne se alle dine fejl var du det hel' værd
Даже если бы я видел все твои недостатки, ты всё равно стоила бы того,
Jeg troed' det ville dig til at elsk' mig lidt mer'
Я думал, это заставит тебя любить меня немного больше,
Mig lidt mer' - oh oh oh
Чуть больше - о, о, о,
Jeg ku' sidde hele natten og hør' din' smukke løgn'
Я мог бы сидеть всю ночь и слушать твою сладкую ложь,
Du er alt det bedste taget ud fra min drøm
Ты - всё самое лучшее, что было в моих мечтах,
Du ikke sige at jeg aldrig elskede dig
Не смей говорить, что я никогда не любил тебя,
Men nu' der ingenting tilbage
Но теперь ничего не осталось,
For da du gik og lod mit hjerte stå tomt
Ведь, когда ты ушла и оставила моё сердце пустым,
Started' du et jordskælv under mit slot
Ты устроила землетрясение под моим замком,
Og nu står jeg helt alene tilbage i ruiner
И теперь я остался совсем один в руинах,
I ruiner - oh oh oh
В руинах - о, о, о,
Jeg kan huske du græd til Le Miserable
Я помню, как ты плакала под "Отверженных",
Det her er Miserable da vi endte med at leve som separate
Это и есть "Отверженные", ведь мы закончили тем, что живём порознь,
Gjord' mig tæt nok til at stik' i mig som dit livs planche
Ты приблизила меня достаточно близко, чтобы воткнуть в меня, как булавку в планшет своей жизни,
Du ve' små stifter i hvert hjørne jeg ku' bli' hængt op din fucking tavl'
Ты знаешь, маленькие иголочки в каждом углу, чтобы меня можно было повесить на твою чёртову доску,
(... gud velsignede dig)
(... да благословит тебя бог),
Du virkli' lige godt ud da du drak din tre pilsner
Ты выглядела так хорошо, когда пила своё третье пиво,
Du' et barn, midt i København store blå øjne og rosefarve runde kinder læber der glimter du sagde du faldt for mine skæve tænder
Ты - ребёнок, посреди большого Копенгагена, голубые глаза и розовые щёчки, губы, которые блестят, ты сказала, что влюбилась в мои кривые зубы,
Jeg dig som en rockstjerne
Я видел тебя рок-звездой,
Min seng den var din seng
Моя кровать была твоей кроватью,
Ja baby jeg var bedst og du var overlegen
Да, детка, я был лучшим, а ты - недосягаемой,
Men du var ude skrammer
Но ты была не прочь поразвлечься,
Men en ny dag melder karma
Но новый день несёт с собой карму,
Og hun kommer meget efter din røv for alt dit fucking drama
И она идёт за твоей задницей за всю твою чёртову драму,
Vi ku' ha' nået nirvana
Мы могли бы достичь нирваны,
Du var smukkere end Rihanna
Ты была красивее Рианны,
(For selv med dig, ville give den noget for dig for dig)
(Потому что даже с тобой, отдал бы тебе всё за тебя, за тебя),
Men du fuckede rundt med den forkerte stodder, stodder, stodder - stodder!
Но ты связалась не с тем парнем, парень, парень - парень!
Jeg ku' sidde hele natten og hør' din' smukke løgn'
Я мог бы сидеть всю ночь и слушать твою сладкую ложь,
Du er alt det bedste taget ud fra min drøm
Ты - всё самое лучшее, что было в моих мечтах,
Du ikke sige at jeg aldrig elskede dig
Не смей говорить, что я никогда не любил тебя,
Men nu' der ingenting tilbage
Но теперь ничего не осталось,
Jeg ku' sidde hele natten og hør' din' smukke løgn'
Я мог бы сидеть всю ночь и слушать твою сладкую ложь,
Du er alt det bedste taget ud fra min drøm
Ты - всё самое лучшее, что было в моих мечтах,
Du ikke sige at jeg aldrig elskede dig
Не смей говорить, что я никогда не любил тебя,
Men nu' der ingenting tilbage
Но теперь ничего не осталось,
For da du gik og lod mit hjerte stå tomt
Ведь, когда ты ушла и оставила моё сердце пустым,
Started' du et jordskælv under mit slot
Ты устроила землетрясение под моим замком,
Og nu står jeg helt alene tilbage i ruiner
И теперь я остался совсем один в руинах,
I ruiner - oh oh ohhhh...
В руинах - о, о, ооооо...
Der var to der mødte hinanden i en solopgang
Мы встретились на рассвете в подъезде,
Nu er verden ikk' den samme
И мир уже не будет прежним,
Vejen væk, vejen væk, vejen væk
Путь назад, путь назад, путь назад,





Writer(s): Lars Pedersen, Feras Agwa, Nicky Russell, Ihan Haydar


Attention! Feel free to leave feedback.