Lyrics and translation L'Impératrice - Paris
J'entends
les
murmures
de
la
ville
Я
слышу
шепот
города
Que
la
nuit
a
mise
à
nu
Что
ночь
обнажила
Le
fracas
des
automobiles
qui
filent
Грохот
проносящихся
автомобилей
Juste
un
instant
s'est
tu
Всего
на
мгновение
ты
остановился
Dans
la
brume
électrique
elle
dort
В
электрическом
тумане
она
спит
Sans
dessous
dessus
Без
нижнего
белья
сверху
Et
son
corps
encore
inconnu
И
его
еще
неизвестное
тело
Laisse
entrevoir
Намекает
на
Son
coeur
qui
cogne
un
peu
plus
fort
Ее
сердце
стучит
немного
сильнее
Toutes
ces
couleurs
qui
courent
encore
Все
эти
цвета,
которые
все
еще
тлеют
Est-il
trop
tôt,
est-il
trop
tard?
Не
слишком
ли
рано,
не
слишком
ли
поздно?
C'est
comme
une
fille
qu'on
embrasse
Это
как
с
девушкой,
которую
целуют
Mais
qu'on
ne
voit
jamais
de
face
Но
чтобы
мы
никогда
не
видели
лица
Le
refrain
sans
accords
Припев
без
аккордов
Des
sirènes
du
soir
Вечерние
сирены
C'est
comme
une
fille
qu'on
embrasse
Это
как
с
девушкой,
которую
целуют
Mais
dont
le
souvenir
s'efface
Но
чья
память
стирается
Dites
moi
si
je
sors
Скажите
мне,
выйду
ли
я
Du
rêve,
du
cauchemar
Из
мечты,
из
кошмара
Paris,
parie
avec
moi
Париж,
поспори
со
мной
Quitte
à
essayer
cent
fois
Оставь
попытки
сто
раз
Paradis
ou
pas
Рай
или
нет
Sous
les
pavés
je
te
vois
Под
булыжниками
я
вижу
тебя
Oh
pari
perdu
avec
toi
О,
с
тобой
я
проиграл
пари
Qui
voudrait
d'une
vie
comme
ça?
Кто
бы
хотел
такой
жизни?
Paris
tu
n'es
pas
Париж,
ты
не
Comme
au
cinéma
Как
в
кино
Elle
ouvre
les
yeux
sans
efforts
Она
открывает
глаза
без
усилий
Se
lève
d'un
seul
coup
Встает
одним
махом
Et
nous
recrache
par
milliers
И
выплевывает
нас
тысячами
Sur
ses
Grands
Boulevards
На
его
больших
бульварах
Fille
noctambule
fan
de
l'aurore
Девушка-ночная
сова,
поклонница
рассвета
Femme
de
la
nuit
multicolore
Женщина
разноцветной
ночи
Mais
tes
matins
restent
noirs
Но
твое
утро
остается
черным
C'est
comme
une
fille
qu'on
embrasse
Это
как
с
девушкой,
которую
целуют
Mais
qu'on
ne
voit
jamais
de
face
Но
чтобы
мы
никогда
не
видели
лица
Le
refrain
sans
accords
Припев
без
аккордов
Des
sirènes
du
soir
Вечерние
сирены
C'est
comme
une
fille
qu'on
embrasse
Это
как
с
девушкой,
которую
целуют
Mais
dont
le
souvenir
s'efface
Но
чья
память
стирается
Dites
moi
si
je
sors
Скажите
мне,
выйду
ли
я
Du
rêve,
du
cauchemar
Из
мечты,
из
кошмара
Paris,
parie
avec
moi
Париж,
поспори
со
мной
Quitte
à
essayer
cent
fois
Оставь
попытки
сто
раз
Paradis
ou
pas
Рай
или
нет
Sous
les
pavés
je
te
vois
Под
булыжниками
я
вижу
тебя
Oh
pari
perdu
avec
toi
О,
с
тобой
я
проиграл
пари
Qui
voudrait
d'une
vie
comme
ça?
Кто
бы
хотел
такой
жизни?
Paris
tu
n'es
pas
Париж,
ты
не
Comme
au
cinéma
Как
в
кино
Paris,
parie
avec
moi
Париж,
поспори
со
мной
Quitte
à
essayer
cent
fois
Оставь
попытки
сто
раз
Paradis
ou
pas
Рай
или
нет
Sous
les
pavés
je
te
vois
Под
булыжниками
я
вижу
тебя
Oh
pari
perdu
avec
toi
О,
с
тобой
я
проиграл
пари
Qui
voudrait
d'une
vie
comme
ça?
Кто
бы
хотел
такой
жизни?
Paris
tu
n'es
pas
Париж,
ты
не
Comme
au
cinéma
Как
в
кино
Paris,
parie
avec
moi
Париж,
поспори
со
мной
Quitte
à
essayer
cent
fois
Оставь
попытки
сто
раз
Paradis
ou
pas
Рай
или
нет
Sous
les
pavés
je
te
vois
Под
булыжниками
я
вижу
тебя
Oh
pari
perdu
avec
toi
О,
с
тобой
я
проиграл
пари
Qui
voudrait
d'une
vie
comme
ça?
Кто
бы
хотел
такой
жизни?
Paris
tu
n'es
pas
Париж,
ты
не
Comme
au
cinéma
Как
в
кино
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achille Trocellier, Tom Daveau, David Gaugue, Hagni Gwon, Flore Benguigui, Charles De Boisseguin
Album
Matahari
date of release
02-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.