Lyrics and translation L'Impératrice - Peur des filles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Ah,
si
seulement
c'étaient
des
gars
Ах,
если
бы
это
были
ребята
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
préparent
un
sale
coup,
ça
s'voit
Они
готовят
пакость,
это
видно.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
sont
bien
pire
que
c'qu'on
croit
Они
намного
хуже,
чем
мы
думаем.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Elles
se
transforment
une
fois
par
mois
Они
превращаются
раз
в
месяц
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
ont
pas
la
même
chose
en
bas
У
них
внизу
не
то
же
самое.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Ça
pourrait
faire
des
dégâts
Это
может
нанести
ущерб
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Avec
elles
faut
rien
dire
sans
réfléchir,
faut
toujours
peser
ses
mots
С
ними
не
нужно
ничего
говорить,
не
думая,
всегда
нужно
взвешивать
свои
слова
Désobéir
à
tes
désirs
et
t'adapter
au
tempo
Ослушаться
своих
желаний
и
приспособиться
к
темпу
Tu
comprends
pas
tout,
tout
est
trop
flou
Ты
не
все
понимаешь,
все
слишком
размыто.
Comme
si
t'avais
bu
la
tasse,
noyé
comme
tous
ces
idiots
Как
будто
ты
выпил
чашку,
утонул,
как
все
эти
идиоты.
Les
filles,
elles
respirent
sous
l'eau
Девочки,
они
дышат
под
водой
Elles
sont
bien
pires
que
dans
Shakespeare
Они
гораздо
хуже,
чем
в
Шекспире
Elles
ont
des
dents
sous
la
peau
У
них
зубы
под
кожей
Jouent
les
martyrs,
cachent
un
sourire,
un
revolver
dans
le
dos
Играют
мученики,
прячут
улыбку,
револьвер
за
спиной
Le
grand
méchant
loup,
elles
sont
partout
Великий
злой
волк,
они
повсюду
Tu
sens
monter
la
menace
Ты
чувствуешь
угрозу.
Tu
dis
ça,
t'es
pas
macho
mais
c'est
pas
des
gens
comme
il
faut
Ты
так
говоришь,
ты
не
мачо,
но
это
не
такие
люди,
как
надо.
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Ah,
si
seulement
c'étaient
des
gars
Ах,
если
бы
это
были
ребята
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
préparent
un
sale
coup,
ça
s'voit
Они
готовят
пакость,
это
видно.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
sont
bien
pire
que
c'qu'on
croit
Они
намного
хуже,
чем
мы
думаем.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Elles
se
transforment
une
fois
par
mois
Они
превращаются
раз
в
месяц
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
ont
pas
la
même
chose
en
bas
У
них
внизу
не
то
же
самое.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Ça
pourrait
faire
des
dégâts
Это
может
нанести
ущерб
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Ça
va
pas
leur
suffire
de
les
séduire,
leur
offrir
des
coquelicots
Их
не
хватит,
чтобы
соблазнить
их,
угостить
маками.
Elles
vont
venir
pour
te
punir
Они
придут,
чтобы
наказать
тебя.
Tu
sais
bien
qu'elles
veulent
ta
peau
Ты
же
знаешь,
что
им
нужна
твоя
кожа.
Pour
toi
ni
mots
doux,
ni
rendez-vous
Для
тебя
ни
сладких
слов,
ни
свиданий
Mais
un
coup
d'genou
bien
en
place
Но
удар
коленом
на
месте
Tu
imagines
le
fiasco
Ты
представляешь
себе
фиаско.
Si
en
plus
elles
sont
costauds
Если
к
тому
же
они
здоровенные
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Ah,
si
seulement
c'étaient
des
gars
Ах,
если
бы
это
были
ребята
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
préparent
un
sale
coup,
ça
s'voit
Они
готовят
пакость,
это
видно.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
sont
bien
pire
que
c'qu'on
croit
Они
намного
хуже,
чем
мы
думаем.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
T'as
peur
des
filles
(peur
des
filles)
Ты
боишься
девушек
(боишься
девушек)
Elles
se
transforment
une
fois
par
mois
Они
превращаются
раз
в
месяц
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Elles
ont
pas
la
même
chose
en
bas
У
них
внизу
не
то
же
самое.
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Ça
pourrait
faire
des
dégâts
Это
может
нанести
ущерб
Peur
des
filles
(peur
des
filles)
Страх
перед
девушками
(страх
перед
девушками)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L'impératrice
Attention! Feel free to leave feedback.