Lyrics and translation L'Impératrice - Déjà-vue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'crois
pas
au
destin
Я
не
верю
в
судьбу,
J'avance
par
instinct
Двигаюсь
по
инстинкту.
J'ai
beau
faire
des
choix
И
хотя
я
делаю
выбор,
J'pense
à
c'que
j'ai
pas
Я
думаю
о
том,
чего
у
меня
нет.
Et
si
juste
un
pas
en
arrière
А
что,
если
бы
всего
один
шаг
назад
Changeait
mon
existence
entière
Изменил
бы
всю
мою
жизнь?
Rien
qu'une
fois
l'option
contraire
Всего
лишь
раз
выбрать
противоположное.
Si
j'avais
compté
les
éclairs
Если
бы
я
считала
вспышки
молний,
Au
lieu
de
regarder
par
terre
Вместо
того,
чтобы
смотреть
в
землю,
J'aurais
pu
croiser
tes
yeux
verts
Я
бы
смогла
встретиться
с
твоими
зелёными
глазами.
Toutes
nos
illusions
perdues
Все
наши
утраченные
иллюзии,
Les
choix
qu'on
n'a
pas
retenus
Выбор,
который
мы
не
сделали,
Infimes
décisions
dérisoires
Ничтожные,
смешные
решения,
Ces
petites
zones
un
peu
floues
Эти
маленькие
размытые
зоны,
Mais
qui
changent
à
peu
près
tout
Которые
меняют
практически
всё.
Un
simple
détour
par
hasard
Простой
случайный
поворот,
Quand
on
sait
qu'un
seul
regard
Когда
знаешь,
что
один
только
взгляд
Peut
changer
le
cours
de
l'histoire
Может
изменить
ход
истории.
Nos
illusions
perdues
Наши
потерянные
иллюзии,
Les
choix
qu'on
n'a
pas
retenus
Выбор,
который
мы
не
сделали,
Est-ce
qu'ils
se
rassemblent
quelque
part?
Собираются
ли
они
где-нибудь
вместе?
Les
gens
qu'on
n'a
pas
connus
Люди,
которых
мы
не
встретили,
Les
jours
qu'on
n'a
pas
vécus
Дни,
которые
мы
не
прожили,
Est-ce
qu'ils
se
rencontrent
dans
un
bar
Встречаются
ли
они
в
баре,
Pour
trinquer
à
la
mémoire
Чтобы
выпить
за
память
Des
vies
qu'on
aurait
pu
avoir
О
жизнях,
которые
мы
могли
бы
прожить?
Ici
la
version
où
j'ai
su
dire
non
Вот
версия,
где
я
смогла
сказать
«нет».
Une
autre,
même
endroit
Другая,
то
же
место,
Mais
j'te
connais
pas
Но
я
тебя
не
знаю.
Une
où
j'ai
rien
fait
pour
te
plaire
Одна,
где
я
ничего
не
сделала,
чтобы
тебе
понравиться.
Est-ce
qu'on
aurait
autant
souffert?
Страдали
бы
мы
так
же
сильно?
Tout
se
joue
à
une
poussière
Всё
решается
пылинкой.
Ce
matin-là
près
du
cimetière
В
то
утро
у
кладбища,
Si
y'avait
eu
plus
de
lumière
Если
бы
было
больше
света,
J'aurais
vu
l'eau
sous
tes
paupières
Я
бы
увидела
слёзы
на
твоих
глазах.
Toutes
nos
illusions
perdues
Все
наши
утраченные
иллюзии,
Les
choix
qu'on
n'a
pas
retenus
Выбор,
который
мы
не
сделали,
Infimes
décisions
dérisoires
Ничтожные,
смешные
решения,
Ces
petites
zones
un
peu
floues
Эти
маленькие
размытые
зоны,
Mais
qui
changent
à
peu
près
tout
Которые
меняют
практически
всё.
Un
simple
détour
par
hasard
Простой
случайный
поворот,
Quand
on
sait
qu'un
seul
regard
Когда
знаешь,
что
один
только
взгляд
Peut
changer
le
cours
de
l'histoire
Может
изменить
ход
истории.
Nos
illusions
perdues
Наши
потерянные
иллюзии,
Les
choix
qu'on
n'a
pas
retenus
Выбор,
который
мы
не
сделали,
Est-ce
qu'ils
se
rassemblent
quelque
part?
Собираются
ли
они
где-нибудь
вместе?
Les
gens
qu'on
n'a
pas
connus
Люди,
которых
мы
не
встретили,
Les
jours
qu'on
n'a
pas
vécus
Дни,
которые
мы
не
прожили,
Est-ce
qu'ils
se
rencontrent
dans
un
bar
Встречаются
ли
они
в
баре,
Pour
trinquer
à
la
mémoire
Чтобы
выпить
за
память
Des
vies
qu'on
aurait
pu
avoir
О
жизнях,
которые
мы
могли
бы
прожить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Achille Trocellier, Charles De Boisseguin, David Gaugué, Flore Benguigui, Hagni Gwon, Tom Daveau
Album
Pulsar
date of release
07-06-2024
Attention! Feel free to leave feedback.