L'Impératrice - Balade fantôme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Impératrice - Balade fantôme




Balade fantôme
Призрачная баллада
Ça doit faire quelques heures maintenant
Должно быть, прошло уже несколько часов,
Ou peut-être quelques jours, que je suis
А может, и дней, с тех пор, как я здесь.
Aucun repère
Никаких ориентиров.
Je dirais que je suis à quelques centaines de kilomètres de la station spatiale
Я бы сказала, что нахожусь в нескольких сотнях километров от космической станции.
Une sortie extravéhiculaire ordinaire qui a mal tourné après l'explosion d'un des modules
Обычный выход в открытый космос, который пошел не так после взрыва одного из модулей.
Pas de chance
Не повезло.
Je ne sais pas ce que sont devenus les autres
Не знаю, что стало с остальными.
Maintenant je suis seule suspendue dans le vide, incapable de bouger
Теперь я здесь совсем одна, подвешена в пустоте, не могу пошевелиться.
Une marionnette sans ficelles
Марионетка без нитей.
Et je crie à travers ma carcasse d'aluminium, mais à quoi bon?
И я кричу сквозь свой алюминиевый панцирь, но какой смысл?
Est-ce que quelqu'un m'entend?
Слышит ли меня кто-нибудь?
Pas de réponse, j'abandonne
Никакого ответа, я сдаюсь.
Quand soudain, dans un demi-sommeil, j'entends au loin venir leurs voix
Вдруг, в полудреме, я слышу доносящиеся издалека голоса.
J'essaye de voir à travers la vitre sale de mon scaphandre d'où viennent ces voix
Я пытаюсь разглядеть сквозь грязное стекло своего шлема, откуда доносятся эти голоса.
Quelques tâches de couleur au loin, grossissent à vue d'œil
Несколько цветных пятен вдалеке, увеличивающихся на глазах.
Des scaphandres
Скафандры.
D'un seul coup j'ai chaud, je tremble
Меня вдруг бросает в жар, я дрожу.
J'attends avec soulagement que leur dérive les mène jusqu'à moi
С облегчением жду, когда их дрейф приведет их ко мне.
Mais quand ils arrivent à ma hauteur, je ne vois que du vide à l'intérieur
Но когда они приближаются, я вижу лишь пустоту внутри.
Perdue dans l'espace, je viens de croiser la route des cosmonautes fantômes
Затерянная в космосе, я повстречала космических призраков...





Writer(s): Tom Daveau, Hagni Gwon, Charles De Boisseguin, Achille Trocellier, David Gaugue, Flore Benguigui


Attention! Feel free to leave feedback.