Lyrics and translation L'Impératrice - Balade fantôme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balade fantôme
Призрачная баллада
Ça
doit
faire
quelques
heures
maintenant
Должно
быть,
прошло
уже
несколько
часов,
Ou
peut-être
quelques
jours,
que
je
suis
là
А
может,
и
дней,
с
тех
пор,
как
я
здесь.
Aucun
repère
Никаких
ориентиров.
Je
dirais
que
je
suis
à
quelques
centaines
de
kilomètres
de
la
station
spatiale
Я
бы
сказала,
что
нахожусь
в
нескольких
сотнях
километров
от
космической
станции.
Une
sortie
extravéhiculaire
ordinaire
qui
a
mal
tourné
après
l'explosion
d'un
des
modules
Обычный
выход
в
открытый
космос,
который
пошел
не
так
после
взрыва
одного
из
модулей.
Pas
de
chance
Не
повезло.
Je
ne
sais
pas
ce
que
sont
devenus
les
autres
Не
знаю,
что
стало
с
остальными.
Maintenant
je
suis
seule
suspendue
dans
le
vide,
incapable
de
bouger
Теперь
я
здесь
совсем
одна,
подвешена
в
пустоте,
не
могу
пошевелиться.
Une
marionnette
sans
ficelles
Марионетка
без
нитей.
Et
je
crie
à
travers
ma
carcasse
d'aluminium,
mais
à
quoi
bon?
И
я
кричу
сквозь
свой
алюминиевый
панцирь,
но
какой
смысл?
Est-ce
que
quelqu'un
m'entend?
Слышит
ли
меня
кто-нибудь?
Pas
de
réponse,
j'abandonne
Никакого
ответа,
я
сдаюсь.
Quand
soudain,
dans
un
demi-sommeil,
j'entends
au
loin
venir
leurs
voix
Вдруг,
в
полудреме,
я
слышу
доносящиеся
издалека
голоса.
J'essaye
de
voir
à
travers
la
vitre
sale
de
mon
scaphandre
d'où
viennent
ces
voix
Я
пытаюсь
разглядеть
сквозь
грязное
стекло
своего
шлема,
откуда
доносятся
эти
голоса.
Quelques
tâches
de
couleur
au
loin,
grossissent
à
vue
d'œil
Несколько
цветных
пятен
вдалеке,
увеличивающихся
на
глазах.
Des
scaphandres
Скафандры.
D'un
seul
coup
j'ai
chaud,
je
tremble
Меня
вдруг
бросает
в
жар,
я
дрожу.
J'attends
avec
soulagement
que
leur
dérive
les
mène
jusqu'à
moi
С
облегчением
жду,
когда
их
дрейф
приведет
их
ко
мне.
Mais
quand
ils
arrivent
à
ma
hauteur,
je
ne
vois
que
du
vide
à
l'intérieur
Но
когда
они
приближаются,
я
вижу
лишь
пустоту
внутри.
Perdue
dans
l'espace,
je
viens
de
croiser
la
route
des
cosmonautes
fantômes
Затерянная
в
космосе,
я
повстречала
космических
призраков...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Daveau, Hagni Gwon, Charles De Boisseguin, Achille Trocellier, David Gaugue, Flore Benguigui
Attention! Feel free to leave feedback.