Lyrics and translation L'Institut feat. Spri Noir - Invités par la street
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invités par la street
Приглашение на улицу
Négligé
par
l'Etat,
j'ai
du
passer
d'étape
en
étape
Пренебрегаемый
государством,
я
прошел
через
многое,
Vu
mon
passé
qui
consterne,
mis
en
cause
Учитывая
мое
прошлое,
которое
ужасает,
обвиняют.
J'ai
du
trouver
mon
cash
en
déployant
des
blocs
et
des
blocs
Мне
пришлось
искать
деньги,
раскладывая
блоки,
блоки.
Devant
des
bolosses
qui
se
prosternent
pour
une
dose
Перед
шестерками,
которые
пресмыкаются
за
дозой.
Les
'tasses
cachent
le
shmit,
les
blêmes
sortent,
anticipe
man
Менты
прячут
стволы,
проблемы
появляются,
будь
осторожна,
детка.
On
traite
la
réussite
avant
de
croupir
au
cimetière
Мы
стремимся
к
успеху,
прежде
чем
сгнить
на
кладбище.
Va
pas
manier
du
shit,
cherche
à
te
barrer
du
site
Не
связывайся
с
наркотой,
старайся
держаться
подальше
от
этого.
Pas
vieillir
dans
l'illicite,
avant
de
finir
au
cimetière
Не
старей
в
беззаконии,
прежде
чем
закончишь
на
кладбище.
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Приглашенный
улицей
на
ужин,
я
должен
был
взять
что-то
неострое.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Я
всегда
думал,
что
за
мной
следят
от
Банье
до
Елисейских
полей.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
Invité
par
la
street,
cette
grosse
khaba
qui
fera
de
ton
avenir
un
carnage
Приглашенный
улицей,
этой
большой
пастью,
которая
превратит
твое
будущее
в
бойню.
Évite
la
si
tu
veux
pas
finir
en
cavale
Избегай
ее,
если
не
хочешь
закончить
в
бегах.
La
substance
illicite
mélangée
au
tabac
Запрещенные
вещества,
смешанные
с
табаком,
Ça
fait
que
tu
restes
zen
en
attendant
que
la
mort
te
tabasse,
faut
que
tu
t'arraches
Помогают
тебе
расслабиться,
пока
смерть
не
прикончит
тебя,
ты
должна
вырваться.
Bon
débarras,
à
chaque
seconde
elle
te
trompe
la
putain
de
sa
race
К
черту
ее,
каждую
секунду
она
обманывает
тебя,
эта
шлюха.
Elle
traîne
un
peu
tout-par',
qu'ce
soit
London,
Marseille
ou
Paname
Она
бродит
повсюду,
будь
то
Лондон,
Марсель
или
Париж.
Été,
Automne,
Hiver,
tu
la
côtoies
à
en
devenir
malade
Лето,
осень,
зима
- ты
рядом
с
ней,
пока
не
заболеешь.
Elle
te
passe
la
bague
au
doigt
quand
ton
cerveau
subit
un
lavage
Она
надевает
тебе
кольцо
на
палец,
когда
твой
мозг
промыт.
Invité
par
la
street-zer
Приглашенный
улицей,
детка.
Alcoolisé,
ça
fume
du
shit
aromatisé
aux
fines
herbes
Пьяные,
курят
травку,
ароматизированную
травами.
On
mène
une
vie
de
Serbe
Мы
живем
как
сербы.
Tu
crois
qu'on
te
rend
service,
en
fait
on
te
viscère
Ты
думаешь,
что
мы
оказываем
тебе
услугу,
на
самом
деле
мы
тебя
потрошим.
Ça
pue
toujours
la
pisse
dans
nos
HLM
В
наших
домах
всегда
воняет
мочой.
Ça
leur
fout
toujours
le
seum
de
nous
voir
en
SLR
Они
всегда
бесятся,
когда
видят
нас
на
SLR.
Chez
nous
Hélène
a
le
regard
sombre
У
нас
у
Елены
мрачный
взгляд.
Après
2-3
verres
elle
pinne
avec
les
garçons
После
пары
стаканчиков
она
целуется
с
парнями.
Chez
nous
l'ambiance
est
précaire
У
нас
обстановка
нестабильная.
Les
p'tits
essayent
de
faire
des
ronds
avec
une
équerre
Малыши
пытаются
заработать
деньги
с
помощью
линейки.
Pas
besoin
de
rapper
en
mentant,
t'es
grillé
Не
нужно
читать
рэп,
вру,
ты
спалился.
Pas
besoin
de
crier,
je
sais
que
tu
m'entends
Не
нужно
кричать,
я
знаю,
ты
меня
слышишь.
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Приглашенный
улицей
на
ужин,
я
должен
был
взять
что-то
неострое.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Я
всегда
думал,
что
за
мной
следят
от
Банье
до
Елисейских
полей.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
J'sens
ce
qu'on
appelle
un
cul
de
sac
Я
чувствую,
что
это
тупик.
Tout
ce
que
je
gère
monte
en
flèche,
qu'est
ce
qu'il
se
passe?
Все,
чем
я
управляю,
идет
вверх,
что
происходит?
Qu'est
ce
qui
m'arrive?
Tout
ce
que
je
touche
se
transforme
Что
со
мной
происходит?
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
трансформируется.
Ce
que
je
kick
te
transporte,
dis
moi
То,
что
я
читаю,
переносит
тебя,
скажи
мне.
Qu'est
ce
qui
m'arrive?
Tout
ce
que
je
touche
se
transforme
Что
со
мной
происходит?
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
трансформируется.
Ce
que
je
kick
te
transporte,
dis
moi
То,
что
я
читаю,
переносит
тебя,
скажи
мне.
Putain
il
kick
comme
un
ouf
mais
dit
mon
soce
wesh
Tox
t'as
vu
Черт,
он
читает
как
бешеный,
но
скажи,
мой
братан,
Токс,
ты
видел?
Prend
du
recul
j'vois
que
ce
renoi
rencontre
son
cavu
putain
Отойди
назад,
я
вижу,
что
этот
парень
встречает
свою
удачу,
черт
возьми.
Un
flow
de
ouf
capable
de
donner
la
vésicale
Офигенный
флоу,
способный
вызвать
мочевой
пузырь.
Chercheur
de
merde,
je
dors
avec
un
bras
dans
le
cul
d'un
cheval
Искатель
дерьма,
я
сплю,
засунув
руку
в
задницу
лошади.
Ah
laisse
tomber,
des
branlettes
j'en
ai
Да
ладно,
у
меня
были
дрочки.
Débrancher
le
c-me,
vous
sentez
quand
même,
c'est
pas
la
même
chose
Вытащить
член,
ты
все
равно
чувствуешь,
это
не
то
же
самое.
Dédicace
à
S.Pri
Black
Посвящается
С.При
Блэку.
H
Houss,
HP
et
mon
négro
John
K
Хауссу,
HP
и
моему
ниггеру
Джону
К.
Insolent,
Maître
Gims,
Barack
Adams
et
monsieur
Black
Инсоленту,
Мэтру
Гимсу,
Бараку
Адамсу
и
мистеру
Блэку.
Lefa,
Wati
Boss,
suivi
d'JR
et
Maska
Лефе,
Вати
Боссу,
за
которыми
следуют
JR
и
Маска.
Invité
par
la
street
à
diner
j'ai
du
prendre
un
non
epicé
Приглашенный
улицей
на
ужин,
я
должен
был
взять
что-то
неострое.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
J'ai
toujours
cru
que
j'étais
pisté
de
Bagneux
aux
Champs
Elysées
Я
всегда
думал,
что
за
мной
следят
от
Банье
до
Елисейских
полей.
(Cash
money
money,
cash
cash
money)
(Деньги
деньги
деньги,
деньги
деньги
деньги)
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
Invité
par
la
street,
affranchi
par
la
street
Приглашенный
улицей,
освобожденный
улицей.
Initié
par
la
street-zer
Посвященный
улицей,
детка.
Tu
vis
un
motherfuckin
dream
hein
(S.Pri
Noir)
Ты
живешь
чертовой
мечтой,
а?
(С.При
Нуар)
Dans
dans
dans
ta
motherfuckin
face
hein
(John
Café)
В
в
твоем
чертовом
лице,
а?
(Джон
Кафе)
Tu
vis
un
motherfuckin
dream
hein
(Big
Tox)
Ты
живешь
чертовой
мечтой,
а?
(Биг
Токс)
Dans
dans
dans
ta
motherfuckin
face
hein
(Insolent)
В
в
твоем
чертовом
лице,
а?
(Инсолнце)
On
t'invite
dans
la
street-zer
Мы
приглашаем
тебя
на
улицу,
детка.
Equipe
de
nuit
Ночная
смена.
Dis
nous
c'est
quoi
les
bails
boy
Скажи
нам,
что
за
дела,
парень?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xavier Mendes, David Krief, Mourtada Coulibaly, Sullyvan Dje Toh, Amara Diaoune
Attention! Feel free to leave feedback.