L'Institut feat. Spri Noir - Invités par la street - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'Institut feat. Spri Noir - Invités par la street




Invités par la street
Приглашение на улицу
Négligé par l'Etat, j'ai du passer d'étape en étape
Пренебрегаемый государством, я прошел через многое,
Vu mon passé qui consterne, mis en cause
Учитывая мое прошлое, которое ужасает, обвиняют.
J'ai du trouver mon cash en déployant des blocs et des blocs
Мне пришлось искать деньги, раскладывая блоки, блоки.
Devant des bolosses qui se prosternent pour une dose
Перед шестерками, которые пресмыкаются за дозой.
Les 'tasses cachent le shmit, les blêmes sortent, anticipe man
Менты прячут стволы, проблемы появляются, будь осторожна, детка.
On traite la réussite avant de croupir au cimetière
Мы стремимся к успеху, прежде чем сгнить на кладбище.
Va pas manier du shit, cherche à te barrer du site
Не связывайся с наркотой, старайся держаться подальше от этого.
Pas vieillir dans l'illicite, avant de finir au cimetière
Не старей в беззаконии, прежде чем закончишь на кладбище.
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Приглашенный улицей на ужин, я должен был взять что-то неострое.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
Я всегда думал, что за мной следят от Банье до Елисейских полей.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
Invité par la street, cette grosse khaba qui fera de ton avenir un carnage
Приглашенный улицей, этой большой пастью, которая превратит твое будущее в бойню.
Évite la si tu veux pas finir en cavale
Избегай ее, если не хочешь закончить в бегах.
La substance illicite mélangée au tabac
Запрещенные вещества, смешанные с табаком,
Ça fait que tu restes zen en attendant que la mort te tabasse, faut que tu t'arraches
Помогают тебе расслабиться, пока смерть не прикончит тебя, ты должна вырваться.
Bon débarras, à chaque seconde elle te trompe la putain de sa race
К черту ее, каждую секунду она обманывает тебя, эта шлюха.
Elle traîne un peu tout-par', qu'ce soit London, Marseille ou Paname
Она бродит повсюду, будь то Лондон, Марсель или Париж.
Été, Automne, Hiver, tu la côtoies à en devenir malade
Лето, осень, зима - ты рядом с ней, пока не заболеешь.
Elle te passe la bague au doigt quand ton cerveau subit un lavage
Она надевает тебе кольцо на палец, когда твой мозг промыт.
Invité par la street-zer
Приглашенный улицей, детка.
Alcoolisé, ça fume du shit aromatisé aux fines herbes
Пьяные, курят травку, ароматизированную травами.
On mène une vie de Serbe
Мы живем как сербы.
Tu crois qu'on te rend service, en fait on te viscère
Ты думаешь, что мы оказываем тебе услугу, на самом деле мы тебя потрошим.
Ça pue toujours la pisse dans nos HLM
В наших домах всегда воняет мочой.
Ça leur fout toujours le seum de nous voir en SLR
Они всегда бесятся, когда видят нас на SLR.
Chez nous Hélène a le regard sombre
У нас у Елены мрачный взгляд.
Après 2-3 verres elle pinne avec les garçons
После пары стаканчиков она целуется с парнями.
Chez nous l'ambiance est précaire
У нас обстановка нестабильная.
Les p'tits essayent de faire des ronds avec une équerre
Малыши пытаются заработать деньги с помощью линейки.
Pas besoin de rapper en mentant, t'es grillé
Не нужно читать рэп, вру, ты спалился.
Pas besoin de crier, je sais que tu m'entends
Не нужно кричать, я знаю, ты меня слышишь.
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Приглашенный улицей на ужин, я должен был взять что-то неострое.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
Я всегда думал, что за мной следят от Банье до Елисейских полей.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
J'sens ce qu'on appelle un cul de sac
Я чувствую, что это тупик.
Tout ce que je gère monte en flèche, qu'est ce qu'il se passe?
Все, чем я управляю, идет вверх, что происходит?
Qu'est ce qui m'arrive? Tout ce que je touche se transforme
Что со мной происходит? Все, к чему я прикасаюсь, трансформируется.
Ce que je kick te transporte, dis moi
То, что я читаю, переносит тебя, скажи мне.
Qu'est ce qui m'arrive? Tout ce que je touche se transforme
Что со мной происходит? Все, к чему я прикасаюсь, трансформируется.
Ce que je kick te transporte, dis moi
То, что я читаю, переносит тебя, скажи мне.
Putain il kick comme un ouf mais dit mon soce wesh Tox t'as vu
Черт, он читает как бешеный, но скажи, мой братан, Токс, ты видел?
Prend du recul j'vois que ce renoi rencontre son cavu putain
Отойди назад, я вижу, что этот парень встречает свою удачу, черт возьми.
Un flow de ouf capable de donner la vésicale
Офигенный флоу, способный вызвать мочевой пузырь.
Chercheur de merde, je dors avec un bras dans le cul d'un cheval
Искатель дерьма, я сплю, засунув руку в задницу лошади.
Ah laisse tomber, des branlettes j'en ai
Да ладно, у меня были дрочки.
Débrancher le c-me, vous sentez quand même, c'est pas la même chose
Вытащить член, ты все равно чувствуешь, это не то же самое.
Dédicace à S.Pri Black
Посвящается С.При Блэку.
H Houss, HP et mon négro John K
Хауссу, HP и моему ниггеру Джону К.
Insolent, Maître Gims, Barack Adams et monsieur Black
Инсоленту, Мэтру Гимсу, Бараку Адамсу и мистеру Блэку.
Lefa, Wati Boss, suivi d'JR et Maska
Лефе, Вати Боссу, за которыми следуют JR и Маска.
Invité par la street à diner j'ai du prendre un non epicé
Приглашенный улицей на ужин, я должен был взять что-то неострое.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
J'ai toujours cru que j'étais pisté de Bagneux aux Champs Elysées
Я всегда думал, что за мной следят от Банье до Елисейских полей.
(Cash money money, cash cash money)
(Деньги деньги деньги, деньги деньги деньги)
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
Invité par la street, affranchi par la street
Приглашенный улицей, освобожденный улицей.
Initié par la street-zer
Посвященный улицей, детка.
Tu vis un motherfuckin dream hein (S.Pri Noir)
Ты живешь чертовой мечтой, а? (С.При Нуар)
Dans dans dans ta motherfuckin face hein (John Café)
В в твоем чертовом лице, а? (Джон Кафе)
Tu vis un motherfuckin dream hein (Big Tox)
Ты живешь чертовой мечтой, а? (Биг Токс)
Dans dans dans ta motherfuckin face hein (Insolent)
В в твоем чертовом лице, а? (Инсолнце)
On t'invite dans la street-zer
Мы приглашаем тебя на улицу, детка.
Equipe de nuit
Ночная смена.
Wati B
Вати Би.
Dis nous c'est quoi les bails boy
Скажи нам, что за дела, парень?
Dawala
Давала.





Writer(s): Xavier Mendes, David Krief, Mourtada Coulibaly, Sullyvan Dje Toh, Amara Diaoune


Attention! Feel free to leave feedback.