Lyrics and translation L'Institut - GI Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
je
sors
ma
queue,
c'est
pas
pour
jouer
au
billard
gros
Если
я
показываю
свой
характер,
то
не
для
того,
чтобы
играть
с
тобой,
приятель,
Arrête
ton
fiasco
Прекрати
этот
фарс.
On
sait
que
tu
billaves
trop
Мы
знаем,
что
ты
слишком
много
выпендриваешься.
Tu
joues
les
GI
Joe
Играешь
в
крутого
GI
Joe,
Toi
et
ta
biatch
gros
Ты
и
твоя
фифа,
En
un
Gorgio
Armani
Jeans,
dans
un
petit
gamos
В
Armani
Jeans,
в
дешевой
тачке.
Evidemment
que
t'as
la
vie
d'un
autre
Конечно,
ты
живешь
чужой
жизнью,
Ton
visage
ment
Твое
лицо
врет.
Chaque
fois
que
nos
regards
se
frôlent
Каждый
раз,
когда
наши
взгляды
встречаются,
Je
sais
qe
tu
l'aimes,
mais
sors
de
ce
putain
de
rôle
Я
вижу,
что
тебе
это
нравится,
но
хватит
играть
эту
роль.
Tu
billaves
trop
Ты
слишком
много
выпендриваешься,
Tu
vies
un
truc
de
ouf
Живешь
как
в
сказке,
GI
Joe,
GI
Joe
GI
Joe,
GI
Joe.
Ta
mère
tu
l'as
giflée
à
cause
d'une
biatch
Ты
ударил
свою
мать
из-за
какой-то
прошмандовки,
Tu
billaves
trop
Ты
слишком
много
выпендриваешься,
T'es
pas
le
dernier
ni
le
premier
à
qui
elle
dit
"adios"
Ты
не
последний
и
не
первый,
кому
она
скажет
"прощай".
Tu
t'prends
pour
un
GI
Joe,
G
G
G
GI
joe
Ты
возомнил
себя
GI
Joe,
G
G
G
GI
joe,
Ta
meuf
c'est
fait
giflée,
t'as
fait
la
biatch
gros
Твоей
бабе
надавали
пощечин,
а
ты
вел
себя
как
тряпка.
Tu
billaves
trop
Ты
слишком
много
выпендриваешься,
Tu
te
prends
pour
un
GI
Joe
Строишь
из
себя
GI
Joe.
Il
y
a
plus
besoin
de
parler,
cousin
dis
"adios"
(bis)
Больше
не
о
чем
говорить,
брат,
скажи
"прощай",
(bis)
C'est
le
GI
Joe
à
la
fois
dépressif
et
mytho
Это
GI
Joe,
одновременно
депрессивный
и
лживый,
Qui
s'invente
une
vie
à
chaque
seconde,
paro
limite
schyzo'
Который
каждую
секунду
выдумывает
себе
жизнь,
почти
шизофреник,
Avec
un
rap
copier/collé
de
son
équipe
avec
des
ciseaux
С
рэпом,
скопированным
у
своей
команды,
Revenir
à
la
source,
comment
faire
sans
ton
sceau
d'eau
Вернуться
к
истокам,
как
это
сделать
без
твоей
печати?
Des
fois
je
ne
parle
pas,
car
j'observe
la
vérité
Иногда
я
молчу,
потому
что
наблюдаю
за
правдой.
Ne
joue
pas
avec
la
rue,
car
ceux
qui
la
fréquentent
ne
l'ont
pas
méritée
Не
играй
с
улицей,
потому
что
те,
кто
на
ней
живет,
не
заслужили
этого.
Petit
branleur,
en
gangster
tu
t'es
déguisé
Мелкий
хвастун,
ты
нарядился
гангстером.
Sais-tu
que
la
vie
n'est
pas
comme
ta
putain
de
série
télévisée?
Знаешь
ли
ты,
что
жизнь
- это
не
твой
чертов
сериал?
Parlait
d'un
business
plutôt
lucratif
Говорил
о
довольно
прибыльном
бизнесе,
Avant
qu'un
troisième
XXX
souvent
peur
d'être
trop
nocif
Пока
третий
XXX,
часто
боясь
быть
слишком
вредным,
Cite
des
blases
sûr
de
lui
Не
назвал
имена,
уверенный
в
себе.
Pas
de
sueur
jusqu'à
la
fin
du
film
Ни
капли
пота
до
конца
фильма.
Les
mains
dans
les
poches,
il
sort
des
phrases
plutôt
magnifiques
Руки
в
карманах,
он
произносит
довольно
красивые
фразы,
Mais
sa
gueule
est
crade
(sa
gueule
est
crade)
Но
у
него
грязный
рот
(у
него
грязный
рот),
Ca
se
voit
qu'il
en
parle
(Ca
se
voit
qu'il
en
parle)
Видно,
что
он
в
теме
(видно,
что
он
в
теме).
Les
types
comprennent
qu'il
veut
juste
des
pièces
puis
qu'il
se
barre
Парни
понимают,
что
он
просто
хочет
денег,
а
потом
свалить.
Fonce
à
l'épicerie,
pète
un
flash
Забегает
в
магазин,
хватает
выпивку,
Le
cul
sur
le
béton,
il
revoie
des
flashs
Задница
на
бетоне,
он
снова
видит
вспышки
Tu
te
reconnais?
Узнаешь
себя?
Vois
la
vie
du
GI
Joe
en
restant
concret
Взгляни
на
жизнь
GI
Joe,
оставаясь
реалистом.
Moi
c'est
Bérize,
j'suis
l'camé
posé,
pourtant
chargé
Я
Бериз,
я
спокойный
парень,
но
заряженный.
J'dore
les
pilules
pour
être
soigné
Обожаю
таблетки,
чтобы
быть
здоровым.
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
Тебе
бы
понравилось
никогда
не
встречаться
со
мной.
Cousin,
T'aurais
kiffé
jamais
me
croiser
Братан,
тебе
бы
понравилось
никогда
не
встречаться
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh
Attention! Feel free to leave feedback.