L'Institut - Parigos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation L'Institut - Parigos




Parigos
Parigos
*Allez Paris! Paris est magique*
*Go Paris! Paris is magic*
L'Institut, Wati B
The Institute, Wati B
Tu sais ce que c'est qu'un parigo?
Do you know what a parigo is?
As-tu déja vu un parigo?
Have you ever seen a parigo?
Equipe de nuit, yeah
Night shift, yeah
Sur une bombe d'cash, un parigo ça réinvesti
On a cash bomb, a parigo it reinvested
Tu nous entends brailler, mais ça maille dans la modestie
You hear us bawling, but it meshes in modesty
Sapristi, j'vois qu't'es pas bien, tu gesticules
Sapristi, I see you're not well, you're gesticulating
Et si t'as douillé tu t'feras suriner la vésicule
And if you've showered, you'll get your bladder urinated on
Des fois j'tape des cuvés qui font rabaisser mon Q.I
Sometimes I type wines that lower my IQ
Si j'étais véhiculé j'aurais déjà été cuit
If I was transported I would have already been cooked
Tu t'promènes dans la ville et j'vois qu'ton flash te tonifie
You walk around the city and I see that your flash tones you up
Faut pas trop t'la donner vite sinon t'auras b'soin d'un déniv' vite
Don't give it too much to yourself quickly otherwise you'll take care of a quick change of level
On fait du basket ball, on débite tape à la Tony P
We play basketball, we chat like Tony P
J'ai des grenades, dedans y'a du flow, bientôt j'les dégoupille
I have grenades, there's flow in them, soon I'll unload them
Parigo représente ma ville avec incandescence
Parigo represents my city with incandescence
Vers chez moi les débuts d'soirées commencent d'abord d'un plein d'essence
Towards my house the beginnings of love begin first with a full tank of gas
Ça ché-fri' dans tous les sens, adultes ou adolescents
It's short in every way, adults or teenagers
Y'en a pas mal qui font de la cinématique, j'en connais cent
There are quite a few who do kinematics, I know a hundred
Voici un thème de plus, instru' désamorcée
Here is one more theme, instrument' defused
Ne vois-tu pas que L'Institut le rap est à sa merci?
Don't you see that the rap Institute is at his mercy?
Parigos
Parigos
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo?
Do you know what a Parigo is?
Les vrais attitudes d'un Parigo
The true attitudes of a Parigo
Parigos
Parigos
As-tu déjà vu un Parigo?
Have you ever seen a Parigo?
Sais-tu ce que c'est qu'un Parigo?
Do you know what a Parigo is?
Les vrais attitudes d'un Parigo
The true attitudes of a Parigo
Parigos
Parigos
Hey! C'est Paris Nord qui t'égorge, ferme la porte, on est gore
Hey! It's Paris Nord that's killing you, close the door, we're gory
Fuck les cop's, ouvre le coffre, j'veux de l'or pas du tord
Fuck the cop's, open the safe, I want gold not wrong
Yeah! C'est la hass qu'a forgé mon caractère
Yeah! It is the hass that has forged my character
J'ai sacrifié mon temps pour voir tous tes gars à terre
I sacrificed my time to see all your guys down
Bref! Quand j'kick tu parais septique
In short! When I kick you seem septic
J'suis tellement loin du game que j'parais si p'tit
I'm so far from the game that I seem so little
Parigo, parano, mes négros sont pas réglos
Paranoid, paranoid, my niggas ain't right
Parrez nous, barrez vous, chez nous t'as percé sur des clous
Leave us, get out of the way, we have you drilled on nails
Tu sens la tate-pa, j'vais tous vous réduire en purée
You smell like tate-pa, I'm going to puree you all
Vous parlez d'gun, de pure mais aucun d'vous n'a tué
You talk about gun, about pure but none of you killed
Votre arrivée dans le game... WA! Est prématurée
Your arrival in the game... WA! Is premature
Tu crois niquer l'Etat au dépôt, t'es pressé de t'habiller
You think you're screwing the state at the depot, you're in a hurry to get dressed
Lève le poing si t'es un Parigo
Raise your fist if you're a Parigo
Cri à nos concerts, jouez nos sons dans les gov'
Shout out to our concerts, play our sounds in the gov'
Dit à tes compères que dans le WA on a les crocs
Tell your friends that in WA we have fangs
Et que si L'Institut perce c'est grâce à tous les...
And that if the Institute breaks through it is thanks to all of them...
Evidemment que L'Institut frappe, ça fait partie d'la capitale
Obviously that the Institute strikes, it's part of the capital
Les michtos craquent le cash du crack, les gros bolides, ouais j'habite à-l
The michtos crack the crack cash, the big cars, yeah I live in-l
Me baladant sur l'une des avenues de Paris, l'une des plus belles
Strolling along one of the avenues of Paris, one of the most beautiful
La richesse sous cocaïne, Paris la nuit, la lune est plus claire
Wealth on cocaine, Paris at night, the moon is clearer
Si le biff se cultivait j'planterais des graines sur les Champs
If the biff was cultivated I would plant seeds on the Fields
Je ne suis qu'un parisien qui cherche à s'en sortir, rien de méchant
I'm just a Parisian trying to get out of it, nothing nasty
7-5 Parigos, j'les laisse booster par les loves
7-5 Parigos, I let them be boosted by the loves
Qui ricoche sur le bitume afin de pouvoir planer haut
Which ricochets off the bitumen in order to be able to soar high
Pause
Pause
Tu ne peux qu'admirer la bête quand elle est lancée
You can only admire the beast when it is launched
Pour ceux qu'appuie sur la gâchette avec la pensée
For those who pull the trigger with the thought
En diminutif: I.S.T
In diminutive: I.S.T
Frappe, liftée, lucarne illimitée
Strike, lifted, unlimited skylight
Autant pas dribbler pour conserver la Hola
Might as well not dribble to keep the Hola
Chouf' notre arrivée sur un fond de Vuvuzela
Chouf' our arrival on a background of Vuvuzela
J'sais qu'tu kiffes, dans tes yeux j'ai vu ma personne
I know you like it, in your eyes I saw my person
Fuck avec les best niggas, et touche une belle somme
Fuck with the best niggas, and get a nice sum
Equipe de nuit
Night shift
L'Institut frappe
The Institute strikes
2012
2012
Oh!
Oh!
Paris est magique, est magique (Négligez, on va vous gifler)
Paris is magic, is magic (Neglect, we will slap you)
Est magique
Is magic
Paris est magique est magique (On va vous mettre un triplé)
Paris is magic is magic (We'll give you a hat-trick)
Est magique
Is magic
Y'en a qui disent que
Some people say that
Paris est magique, est magique
Paris is magic, is magic
Est magique
Is magic
La capitale cri
The Cree capital
Paris est magique, est magique
Paris is magic, is magic
Est magique
Is magic
Le Wati B te dit que
The Wati B tells you that
Paris est magique, est magique
Paris is magic, is magic
Est magique
Is magic
Le Parc des Princes raisonne dit que
The Parc des Princes reason says that
Paris est magique, est magique
Paris is magic, is magic
Est magique
Is magic





Writer(s): David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh, Aliou Dabo


Attention! Feel free to leave feedback.