Lyrics and translation L'Institut - Parigos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
*Allez
Paris!
Paris
est
magique*
*Go
Paris!
Paris
is
magic*
L'Institut,
Wati
B
The
Institute,
Wati
B
Tu
sais
ce
que
c'est
qu'un
parigo?
Do
you
know
what
a
parigo
is?
As-tu
déja
vu
un
parigo?
Have
you
ever
seen
a
parigo?
Equipe
de
nuit,
yeah
Night
shift,
yeah
Sur
une
bombe
d'cash,
un
parigo
ça
réinvesti
On
a
cash
bomb,
a
parigo
it
reinvested
Tu
nous
entends
brailler,
mais
ça
maille
dans
la
modestie
You
hear
us
bawling,
but
it
meshes
in
modesty
Sapristi,
j'vois
qu't'es
pas
bien,
tu
gesticules
Sapristi,
I
see
you're
not
well,
you're
gesticulating
Et
si
t'as
douillé
tu
t'feras
suriner
la
vésicule
And
if
you've
showered,
you'll
get
your
bladder
urinated
on
Des
fois
j'tape
des
cuvés
qui
font
rabaisser
mon
Q.I
Sometimes
I
type
wines
that
lower
my
IQ
Si
j'étais
véhiculé
j'aurais
déjà
été
cuit
If
I
was
transported
I
would
have
already
been
cooked
Tu
t'promènes
dans
la
ville
et
j'vois
qu'ton
flash
te
tonifie
You
walk
around
the
city
and
I
see
that
your
flash
tones
you
up
Faut
pas
trop
t'la
donner
vite
sinon
t'auras
b'soin
d'un
déniv'
vite
Don't
give
it
too
much
to
yourself
quickly
otherwise
you'll
take
care
of
a
quick
change
of
level
On
fait
du
basket
ball,
on
débite
tape
à
la
Tony
P
We
play
basketball,
we
chat
like
Tony
P
J'ai
des
grenades,
dedans
y'a
du
flow,
bientôt
j'les
dégoupille
I
have
grenades,
there's
flow
in
them,
soon
I'll
unload
them
Parigo
représente
ma
ville
avec
incandescence
Parigo
represents
my
city
with
incandescence
Vers
chez
moi
les
débuts
d'soirées
commencent
d'abord
d'un
plein
d'essence
Towards
my
house
the
beginnings
of
love
begin
first
with
a
full
tank
of
gas
Ça
ché-fri'
dans
tous
les
sens,
adultes
ou
adolescents
It's
short
in
every
way,
adults
or
teenagers
Y'en
a
pas
mal
qui
font
de
la
cinématique,
j'en
connais
cent
There
are
quite
a
few
who
do
kinematics,
I
know
a
hundred
Voici
un
thème
de
plus,
instru'
désamorcée
Here
is
one
more
theme,
instrument'
defused
Ne
vois-tu
pas
que
L'Institut
le
rap
est
à
sa
merci?
Don't
you
see
that
the
rap
Institute
is
at
his
mercy?
Sais-tu
ce
que
c'est
qu'un
Parigo?
Do
you
know
what
a
Parigo
is?
Les
vrais
attitudes
d'un
Parigo
The
true
attitudes
of
a
Parigo
As-tu
déjà
vu
un
Parigo?
Have
you
ever
seen
a
Parigo?
Sais-tu
ce
que
c'est
qu'un
Parigo?
Do
you
know
what
a
Parigo
is?
Les
vrais
attitudes
d'un
Parigo
The
true
attitudes
of
a
Parigo
Hey!
C'est
Paris
Nord
qui
t'égorge,
ferme
la
porte,
on
est
gore
Hey!
It's
Paris
Nord
that's
killing
you,
close
the
door,
we're
gory
Fuck
les
cop's,
ouvre
le
coffre,
j'veux
de
l'or
pas
du
tord
Fuck
the
cop's,
open
the
safe,
I
want
gold
not
wrong
Yeah!
C'est
la
hass
qu'a
forgé
mon
caractère
Yeah!
It
is
the
hass
that
has
forged
my
character
J'ai
sacrifié
mon
temps
pour
voir
tous
tes
gars
à
terre
I
sacrificed
my
time
to
see
all
your
guys
down
Bref!
Quand
j'kick
tu
parais
septique
In
short!
When
I
kick
you
seem
septic
J'suis
tellement
loin
du
game
que
j'parais
si
p'tit
I'm
so
far
from
the
game
that
I
seem
so
little
Parigo,
parano,
mes
négros
sont
pas
réglos
Paranoid,
paranoid,
my
niggas
ain't
right
Parrez
nous,
barrez
vous,
chez
nous
t'as
percé
sur
des
clous
Leave
us,
get
out
of
the
way,
we
have
you
drilled
on
nails
Tu
sens
la
tate-pa,
j'vais
tous
vous
réduire
en
purée
You
smell
like
tate-pa,
I'm
going
to
puree
you
all
Vous
parlez
d'gun,
de
pure
mais
aucun
d'vous
n'a
tué
You
talk
about
gun,
about
pure
but
none
of
you
killed
Votre
arrivée
dans
le
game...
WA!
Est
prématurée
Your
arrival
in
the
game...
WA!
Is
premature
Tu
crois
niquer
l'Etat
au
dépôt,
t'es
pressé
de
t'habiller
You
think
you're
screwing
the
state
at
the
depot,
you're
in
a
hurry
to
get
dressed
Lève
le
poing
si
t'es
un
Parigo
Raise
your
fist
if
you're
a
Parigo
Cri
à
nos
concerts,
jouez
nos
sons
dans
les
gov'
Shout
out
to
our
concerts,
play
our
sounds
in
the
gov'
Dit
à
tes
compères
que
dans
le
WA
on
a
les
crocs
Tell
your
friends
that
in
WA
we
have
fangs
Et
que
si
L'Institut
perce
c'est
grâce
à
tous
les...
And
that
if
the
Institute
breaks
through
it
is
thanks
to
all
of
them...
Evidemment
que
L'Institut
frappe,
ça
fait
partie
d'la
capitale
Obviously
that
the
Institute
strikes,
it's
part
of
the
capital
Les
michtos
craquent
le
cash
du
crack,
les
gros
bolides,
ouais
j'habite
à-l
The
michtos
crack
the
crack
cash,
the
big
cars,
yeah
I
live
in-l
Me
baladant
sur
l'une
des
avenues
de
Paris,
l'une
des
plus
belles
Strolling
along
one
of
the
avenues
of
Paris,
one
of
the
most
beautiful
La
richesse
sous
cocaïne,
Paris
la
nuit,
la
lune
est
plus
claire
Wealth
on
cocaine,
Paris
at
night,
the
moon
is
clearer
Si
le
biff
se
cultivait
j'planterais
des
graines
sur
les
Champs
If
the
biff
was
cultivated
I
would
plant
seeds
on
the
Fields
Je
ne
suis
qu'un
parisien
qui
cherche
à
s'en
sortir,
rien
de
méchant
I'm
just
a
Parisian
trying
to
get
out
of
it,
nothing
nasty
7-5
Parigos,
j'les
laisse
booster
par
les
loves
7-5
Parigos,
I
let
them
be
boosted
by
the
loves
Qui
ricoche
sur
le
bitume
afin
de
pouvoir
planer
haut
Which
ricochets
off
the
bitumen
in
order
to
be
able
to
soar
high
Tu
ne
peux
qu'admirer
la
bête
quand
elle
est
lancée
You
can
only
admire
the
beast
when
it
is
launched
Pour
ceux
qu'appuie
sur
la
gâchette
avec
la
pensée
For
those
who
pull
the
trigger
with
the
thought
En
diminutif:
I.S.T
In
diminutive:
I.S.T
Frappe,
liftée,
lucarne
illimitée
Strike,
lifted,
unlimited
skylight
Autant
pas
dribbler
pour
conserver
la
Hola
Might
as
well
not
dribble
to
keep
the
Hola
Chouf'
notre
arrivée
sur
un
fond
de
Vuvuzela
Chouf'
our
arrival
on
a
background
of
Vuvuzela
J'sais
qu'tu
kiffes,
dans
tes
yeux
j'ai
vu
ma
personne
I
know
you
like
it,
in
your
eyes
I
saw
my
person
Fuck
avec
les
best
niggas,
et
touche
une
belle
somme
Fuck
with
the
best
niggas,
and
get
a
nice
sum
Equipe
de
nuit
Night
shift
L'Institut
frappe
The
Institute
strikes
Paris
est
magique,
est
magique
(Négligez,
on
va
vous
gifler)
Paris
is
magic,
is
magic
(Neglect,
we
will
slap
you)
Paris
est
magique
est
magique
(On
va
vous
mettre
un
triplé)
Paris
is
magic
is
magic
(We'll
give
you
a
hat-trick)
Y'en
a
qui
disent
que
Some
people
say
that
Paris
est
magique,
est
magique
Paris
is
magic,
is
magic
La
capitale
cri
The
Cree
capital
Paris
est
magique,
est
magique
Paris
is
magic,
is
magic
Le
Wati
B
te
dit
que
The
Wati
B
tells
you
that
Paris
est
magique,
est
magique
Paris
is
magic,
is
magic
Le
Parc
des
Princes
raisonne
dit
que
The
Parc
des
Princes
reason
says
that
Paris
est
magique,
est
magique
Paris
is
magic,
is
magic
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Krief, Mourtada Coulibaly, Amara Diaoune, Sullyvan Dje Toh, Aliou Dabo
Attention! Feel free to leave feedback.