Lyrics and translation L.L. Junior - Az Éjszaka Ritmusa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Az Éjszaka Ritmusa
The Rhythm of the Night
Majd
én
megmondom
mit
kezdj
magaddal,
a
tomboló
party
hangulatoddal,
I'll
tell
you
what
to
do
with
yourself,
with
your
raging
party
mood,
Vedd
fel
éjjel
a
legszebb
ruhád,
készítsd
elő
a
csajozós
dumád.
Put
on
your
best
clothes
at
night,
prepare
your
pick-up
lines.
Padlógázzal
a
diszkó
felé,
és
odafelé
húzd
fel
a
zenét,
tekerd
az
ablakot,
üvöltsd
ki
bátran:
MA
ÉJJEL
MINDENHOL
PARTYLÁZ
VAN!
Full
throttle
towards
the
disco,
and
turn
up
the
music
on
the
way,
roll
down
the
window,
shout
it
out
loud:
TONIGHT
THERE'S
A
PARTY
EVERYWHERE!
És
pikk-pakk
indul
a
buli,
nyílik
az
ajtó,
de
nyugi
nyugi,
a
portás
néz,
hogy
beengedjenek
jófejkedik,
hú
tesz
ellene.
And
pikk-pakk
the
party
starts,
the
door
opens,
but
relax,
relax,
the
bouncer
looks
to
see
if
they
let
us
in,
he's
doing
a
good
job,
he's
against
it.
Oké
fizetünk,
bemegyünk,
a
lépcsőkön
lemegyünk,
a
pulthoz
odamegyünk
egy
adagot
beverünk
és
nézd
már
jönnek
a
csajok,
Okay
we
pay,
we
go
in,
we
go
down
the
stairs,
we
go
to
the
bar,
we
hit
a
dose
and
look,
the
girls
are
coming,
Miniben,
csiniben
pont
ezt
akarom.
Hey,
you
baby
wo,
be
jön
a
stílusod
piszkosul,
In
mini,
in
pretty,
that's
exactly
what
I
want.
Hey,
you
baby
wo,
your
style
comes
in
dirty,
Na
hadd
legyen
egész
éjjel
i
love
you,
my
name
is
Juni,
de
neked
csak
Ju.
Let
it
be
all
night
I
love
you,
my
name
is
Juni,
but
for
you
just
Ju.
Hívom
a
spanomat,
hogy
hozzad
a
limót,
nagyon
nagy
forma,
de
egy
kissé
diló.
I
call
my
buddy
to
bring
the
limo,
very
big
guy,
but
a
little
crazy.
A
limóba
csajok
között
indul
a
filó:
hogy
lehet
ez
a
pali
200
kiló?
In
the
limo,
among
the
girls,
the
philo
begins:
how
can
this
dude
be
200
kilos?
Tudod-e
baby,
ha
ugyanúgy
léped
még
az
éjjel
ritmusát
az
nekem
elég.
Do
you
know
baby,
if
you
keep
dancing
to
the
rhythm
of
the
night,
that's
enough
for
me.
Tudod-e
baby,
hogy
ez
az
éjjel
lesz
a
legjobb
éjszakád.
Do
you
know
baby,
that
tonight
will
be
your
best
night.
Héj
lány,
még
várj
tudom,
hogy
ugyanúgy
vágod
ezt
a
témát.
Hey
girl,
wait
I
know
you're
digging
this
theme
just
the
same.
Játszhatod
a
Forrest
Gump-os
bénát,
de
a
barátnőd
is
ugyanúgy
néz
rám.
You
can
play
the
Forrest
Gump-like
fool,
but
your
friend
is
looking
at
me
the
same
way.
Yoo
baba,
szól
neked
Juni
papa,
hogyha
nem
várnak
téged
odahaza,
Yoo
baby,
Juni
papa
is
talking
to
you,
if
they
don't
wait
for
you
at
home,
Az
emberek
rám
azt
mondják:
hú
de
laza.
De
te
csak
légy
velem
el
csini
cukibaba.
People
say
about
me:
oh
so
chill.
But
you
just
be
with
me,
pretty
sugar
baby.
Tudod-e
baby,
ha
ugyanúgy
léped
még
az
éjjel
ritmusát
az
nekem
elég.
Do
you
know
baby,
if
you
keep
dancing
to
the
rhythm
of
the
night,
that's
enough
for
me.
Tudod-e
baby,
hogy
ez
az
éjjel
lesz
a
legjobb
éjszakád.
Ooojeeeeeee!
Do
you
know
baby,
that
tonight
will
be
your
best
night.
Ooojeeeeeee!
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmmm
mmmmm.
Mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmm
mmmm
mmmmm.
Meg
bolondítasz
az
állandó
féltékenykedéseiddel!
You're
driving
me
crazy
with
your
constant
jealousy!
Az
örületbe
kergetsz!
You're
driving
me
crazy!
Őrült
lennék
érted
ha
elhagynál,
I'd
be
crazy
for
you
if
you
left
me,
Megőrjítesz
úgy
is
ha
maradnál.
You'll
drive
me
crazy
even
if
you
stay.
Túl
forró
a
vérem
Te
döntsd
hát
el,
My
blood
is
too
hot,
you
decide,
Hogy
a
lélek,
vagy
a
szerelem
kell.
Whether
it's
the
soul,
or
the
love
that's
needed.
Úgy
tűnik
el
jött
a
pillanat,
It
seems
that
the
moment
has
come,
Amikor
is
át
kell
hogy
gondold
a
dolgokat.
When
you
have
to
rethink
things.
Velem
együtt
szomszédok
is
tudják
ez
nem
kapcsolat,
Even
the
neighbors
know
this
is
not
a
relationship,
Unják
már
éjjel-nappal
a
visító
hangodat.
They're
tired
of
your
screaming
voice
day
and
night.
Féltékeny
rám
a
Baba
tereken,
az
utcán,
Jealous
of
me
on
the
Baby
squares,
on
the
street,
Rám
öntött
kóla
a
gíroszosnál.
Poured
coke
on
me
at
the
gyro
place.
Robbanjak
én
is
vagy
elmenjek?
Should
I
explode
or
should
I
leave?
De
sokszor
nehéz
magam
türtőztetnem.
But
it's
often
hard
to
restrain
myself.
Neked
olyan
ember
kell
akire
számíthatsz,
You
need
someone
you
can
count
on,
Nekem
olyan
nő
ki
a
rosszban
megállíthat.
I
need
a
woman
who
can
stop
me
in
the
bad.
De
ha
az
egodat
így
felmagasztalod,
But
if
you
exalt
your
ego
like
this,
Akkor
nem
jutunk
előre
angyalom.
Then
we're
not
going
to
get
anywhere,
my
angel.
Neked
olyan
ember
kell
akire
számíthatsz,
You
need
someone
you
can
count
on,
Nekem
olyan
nő
ki
a
rosszban
megállíthat.
I
need
a
woman
who
can
stop
me
in
the
bad.
De
ha
az
egodat
így
felmagasztalod,
But
if
you
exalt
your
ego
like
this,
Akkor
egyedül
fogsz
maradni
gyönyörű
angyalom.
Then
you're
going
to
be
alone,
my
beautiful
angel.
Őrült
lennék
érted
ha
elhagynál,
I'd
be
crazy
for
you
if
you
left
me,
Megőrjítesz
úgy
is
ha
maradnál.
You'll
drive
me
crazy
even
if
you
stay.
Túl
forró
a
vérem
Te
döntsd
hát
el,
My
blood
is
too
hot,
you
decide,
Hogy
a
lélek,
vagy
a
szerelem
kell.
Whether
it's
the
soul,
or
the
love
that's
needed.
Neked
olyan
ember
kell
akire
számíthatsz,
You
need
someone
you
can
count
on,
Nekem
olyan
nő
ki
a
rosszban
megállíthat.
I
need
a
woman
who
can
stop
me
in
the
bad.
De
ha
az
egodat
így
felmagasztalod,
But
if
you
exalt
your
ego
like
this,
Akkor
nem
jutunk
előre
angyalom.
Then
we're
not
going
to
get
anywhere,
my
angel.
Neked
olyan
ember
kell
akire
számíthatsz,
You
need
someone
you
can
count
on,
Nekem
olyan
nő
ki
a
rosszban
megállíthat.
I
need
a
woman
who
can
stop
me
in
the
bad.
De
ha
az
egodat
így
felmagasztalod,
But
if
you
exalt
your
ego
like
this,
Akkor
egyedül
fogsz
maradni
gyönyörű
angyalom.
Then
you're
going
to
be
alone,
my
beautiful
angel.
Őrült
lennék
érted
ha
elhagynál,
I'd
be
crazy
for
you
if
you
left
me,
Megőrjítesz
úgy
is
ha
maradnál.
You'll
drive
me
crazy
even
if
you
stay.
Túl
forró
a
vérem
Te
döntsd
hát
el,
My
blood
is
too
hot,
you
decide,
Hogy
a
lélek,
vagy
a
szerelem
kell.
Whether
it's
the
soul,
or
the
love
that's
needed.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! Feel free to leave feedback.