L.L. Junior - Dobtalak Én - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L.L. Junior - Dobtalak Én




Dobtalak Én
Я бросил тебя
Mikor megláttalak aznap este olyan szép voltál babám, olyan szexi volt a ruhád.
Когда я увидел тебя тем вечером, ты была такой красивой, детка, на тебе было такое сексуальное платье.
Téged akartalak nem csak a tested, én úgy álltam hozzád.
Я хотел тебя, а не только твое тело, так я к тебе относился.
Imádtam ahogy mosolyogsz, imádtam a szád, elhittem, hogy igazi a romantikánk.
Мне нравилось, как ты улыбаешься, мне нравились твои губы, я верил, что наша романтика настоящая.
De a régi mondás is megmondja, kutyából nem lesz szalonna!
Но старая поговорка права, из собаки не сделаешь колбасы!
Refr.:
Припев:
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégé-é-én!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégén!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Vissza se nézz babám, vissza se nézz te már, ne égessél többé mások előtt.
Даже не смотри назад, детка, даже не смотри, не позорь меня больше перед другими.
Többé nem kertelek, túlértékeltelek, legfőbb a tisztelet mindenek előtt.
Больше не буду ходить вокруг да около, я тебя переоценил, главное - уважение превыше всего.
Ó baby hagyjuk, volt ami volt,
О, детка, оставим все как есть,
Nincs többé mon amour, nincs több lamour.
Больше нет моей любви, нет больше любви.
Pereg a küldözgetett sok-sok szívecske, lebukott a gyönyörűséges menyecske.
Крутятся отправленные тобой сердечки, разоблачена прекрасная дамочка.
Az arca szép, a teste bomba, a szíve legmélyén a sok-sok tonna bűn,
Лицо красивое, тело - бомба, а в глубине души - тонны грехов,
Ami húzza, szüntelen zúzza, ó, Mamma miért pont én hozzám fújta a szél?
Которые тянут, непрерывно давят, о, мамочка, почему именно ко мне принес тебя ветер?
Ez így nem ér, én nem akarom, ezernyi sérelem bennem úgy kavarog.
Так нечестно, я этого не хочу, тысячи обид во мне бушуют.
Az áldozat én vagyok, nem pedig Ő, hiszen a szerelme nem létező.
Жертва - это я, а не ты, ведь твоей любви не существует.
Én boldog voltam, ma még azt hittem szeret, de kiderült, hogy csak a hátam mögött nevet.
Я был счастлив, сегодня еще верил, что ты любишь, но оказалось, что ты смеешься только за моей спиной.
Mit tehetek most már, kérdezem én? Dobtalak, dobtalak é-én!
Что мне теперь делать, спрашиваю я? Я бросил тебя, бросил тебя!
Imádtam ahogy mosolyogsz, imádtam a szád, elhittem, hogy igazi a romantikánk.
Мне нравилось, как ты улыбаешься, мне нравились твои губы, я верил, что наша романтика настоящая.
De a régi mondás is megmondja, kutyából nem lesz szalonna!
Но старая поговорка права, из собаки не сделаешь колбасы!
Refr.:
Припев:
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégé-é-én!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégén!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Vissza se nézz babám, vissza se nézz te már, ne égessél többé mások előtt.
Даже не смотри назад, детка, даже не смотри, не позорь меня больше перед другими.
Többé nem kertelek, túlértékeltelek, legfőbb a tisztelet mindenek előtt.
Больше не буду ходить вокруг да около, я тебя переоценил, главное - уважение превыше всего.
Én többé már nem vádollak, pedig nem gondoltad át (amit adtál azt visszakapod).
Я больше не виню тебя, хотя ты об этом и не думала (что посеешь, то и пожнешь).
Lehet még sokan rólad álmodnak, de ami nem használ az árt.
Может, тебе еще многие видятся во снах, но что не приносит пользы, то вредит.
Imádtam ahogy mosolyogsz, imádtam a szád, elhittem, hogy igazi a romantikánk.
Мне нравилось, как ты улыбаешься, мне нравились твои губы, я верил, что наша романтика настоящая.
De a régi mondás is megmondja, kutyából nem lesz szalonna!
Но старая поговорка права, из собаки не сделаешь колбасы!
Refr.:
Припев:
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégé-é-én!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégén!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Vissza se nézz babám, vissza se nézz te már, ne égessél többé mások előtt.
Даже не смотри назад, детка, даже не смотри, не позорь меня больше перед другими.
Többé nem kertelek, túlértékeltelek, legfőbb a tisztelet mindenek előtt.
Больше не буду ходить вокруг да около, я тебя переоценил, главное - уважение превыше всего.
Rap 2:
Рэп 2:
Mire vártam én, még rózsaszín álmokat kergettem, ébredés után meg szép lassan ejtettem.
Чего я ждал, я все еще гнался за розовыми мечтами, а после пробуждения медленно отпускал их.
Ma már fel sem veszem, mikor engem Ő hív, ami nem öl meg engem az megerősít.
Теперь я даже не беру трубку, когда ты звонишь, то, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Hú, de baró lájk, így kondiba vagyok, mert nem említenek veled többé lapon.
Ух ты, какой крутой лайк, я в форме, потому что меня больше не упоминают с тобой на одной странице.
Harmadik helyezett a tiéd a bronz, egyél ma sok csokit, mint Bridget Jones.
Третье место - твое, бронза, ешь сегодня много шоколада, как Бриджит Джонс.
Megyek előre, élet előttem, majd megtanulod, hogy ne légy felelőtlen.
Я иду вперед, жизнь продолжается, ты еще поймешь, что нельзя быть безответственной.
Nem érdekel már kivel és hova mész, úgy szeretlek téged, mint kecske a kést.
Меня больше не волнует, с кем ты и куда идешь, я люблю тебя, как козел капусту.
A bulikon én a házat majd szétbontom, találj magadnak új célpontot.
На вечеринках я буду разносить дом, найди себе новую цель.
Nem számít tőled már vélemény, dobtalak, dobtalak én.
Твое мнение меня больше не волнует, я бросил тебя, бросил тебя.
Refr.:
Припев:
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégé-é-én!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, dobtalak, dobtalak én, nézzük ki nevet a legvégén!
Я бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, бросил тебя, посмотрим, кто будет смеяться последним!
Vissza se nézz babám, vissza se nézz te már, ne égessél többé mások előtt.
Даже не смотри назад, детка, даже не смотри, не позорь меня больше перед другими.
Többé nem kertelek, túlértékeltelek, legfőbb a tisztelet mindenek előtt.
Больше не буду ходить вокруг да около, я тебя переоценил, главное - уважение превыше всего.





Writer(s): László Lesi, Péter árgyó, Róbert Lakatos


Attention! Feel free to leave feedback.