Lyrics and translation L.L. Junior - Első Számú Rajongó
Ép
utat
megláttam,
nem
kerestem,
megtaláltam
Я
видел
дорогу,
я
не
искал
ее,
я
нашел
ее
Láttam
rajta,
huh
de
sexy,
de
nem
akartam
megszeretni
Я
видел
это,
да,
но
сексуально,
но
я
не
хотел
это
любить
Könnyű
bája
elvakított,
rám
kacsintott
és
deja
vu-m
volt
Его
легкое
очарование
ослепило
меня,
подмигнуло
мне,
и
у
меня
возникло
дежавю
Ugyanaz
a
filmszínház,
a
főszereplő
más
Тот
же
кинотеатр,
главный
герой
другой
Forgatókönyv
ismerős,
jól
ismerem
már
Сценарий
знакомый,
я
уже
хорошо
его
знаю
Valahogy
elbűvölt
mégis,
érzem
azt,
hogy
jó
Каким-то
образом
я
был
очарован,
хотя,
я
чувствую,
что
это
хорошо
Én
lettem
az
első
számú
rajongó
Я
стал
фанатом
номер
один
Látod
ennyi,
vég
a
vége,
ne
legyen
most
félreértve
Видите,
вот
и
все,
от
начала
до
конца,
не
будьте
неправильно
поняты
сейчас
Nem
akartam
tőled
semmit,
nem
is
tudtalak
elfeledni
Я
ничего
не
хотел
от
тебя,
я
не
мог
забыть
тебя
Nem
akarlak
látni
többet,
míg
a
szívünk
összekötve
volt,
összekötve
volt
Я
не
хочу
видеть
тебя
снова,
пока
наши
сердца
были
связаны,
связаны
Ugyanaz
a
filmszínház,
a
főszereplő
más
Тот
же
кинотеатр,
главный
герой
другой
Forgatókönyv
ismerős,
jól
ismerem
már
Сценарий
знакомый,
я
уже
хорошо
его
знаю
Valahogy
elbűvölt
mégis,
érzem
azt,
hogy
jó
Каким-то
образом
я
был
очарован,
хотя,
я
чувствую,
что
это
хорошо
Én
lettem
az
első
számú
rajongó
Я
стал
фанатом
номер
один
Ugyanaz
a
filmszínház,
a
főszereplő
más
Тот
же
кинотеатр,
главный
герой
другой
Forgatókönyv
ismerős,
jól
ismerem
már
Сценарий
знакомый,
я
уже
хорошо
его
знаю
Valahogy
elbűvölt
mégis,
érzem
azt,
hogy
jó
Каким-то
образом
я
был
очарован,
хотя,
я
чувствую,
что
это
хорошо
Én
lettem
az
első
számú
rajongó
Я
стал
фанатом
номер
один
Ugyanaz
a
filmszínház,
a
főszereplő
más
Тот
же
кинотеатр,
главный
герой
другой
Forgatókönyv
ismerős,
jól
ismerem
már
Сценарий
знакомый,
я
уже
хорошо
его
знаю
Valahogy
elbűvölt
mégis,
érzem
azt,
hogy
jó
Каким-то
образом
я
был
очарован,
хотя,
я
чувствую,
что
это
хорошо
Én
lettem
az
első
számú
rajongó
Я
стал
фанатом
номер
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos
Attention! Feel free to leave feedback.