Lyrics and translation L.L. Junior - Kinn A Soron
Kinn A Soron
Там, на улице
Mi
történt,
nem
is
rég,
Что
случилось
совсем
недавно
Velem
meg
a
gettóban,
ah
Со
мной
в
гетто,
а?
A
keletinél
a
nagy
estén,
На
площади
у
вокзала,
Gyalogolok
szólóban,
Иду
я
один,
A
lámpa
se
ég
üres
a
tér,
a
zsaruk
is
lekoccoltak,
Фонари
не
горят,
площадь
пуста,
даже
ментов
нет,
A
tér
közepén
a
csövesek
épp
egy
dekken
marakodnak,
Посреди
площади
бомжи
дерутся
за
одеяло,
És
akkor
egy
gyönyörű
lányt
megpillantottam,
И
тут
я
увидел
красивую
девушку,
Mondtam
igyunk
együtt
egy
üdítőt,
Я
предложил
выпить
лимонада,
De
amikor
a
bárban
lehúzta
és
lelépett
gyorsan,
Но
когда
в
баре
она
допила
и
быстро
ушла,
Azóta
sem
láttam
ezt
a
nőt
Больше
я
эту
женщину
не
видел.
Kinn
a
soron
igézett
meg
engem
ez
a
csaj,
Там,
на
улице,
эта
красотка
меня
очаровала,
De
üldöznek
a
gengszterek,
most
nyakamon
a
baj,
Но
меня
преследуют
бандиты,
теперь
у
меня
проблемы,
Azt
hittem
jó
vagyok
én
nála
de
most
meg
pénzt
követel,
Я
думал,
что
я
ей
нравлюсь,
но
теперь
она
требует
деньги,
Na
de
nem
fizetek
azért
szép
babám,
Нет
уж,
милая,
я
не
буду
платить
Amit
nem
követtem
el;
За
то,
чего
не
делал;
Kinn
a
soron
igézett
meg
engem
ez
a
csaj,
Там,
на
улице,
эта
красотка
меня
очаровала,
De
üldöznek
a
gengszterek,
most
nyakamon
a
baj,
Но
меня
преследуют
бандиты,
теперь
у
меня
проблемы,
Azt
hittem
jó
vagyok
én
nála
de
most
meg
pénzt
követel,
Я
думал,
что
я
ей
нравлюсь,
но
теперь
она
требует
деньги,
Na
de
nem
volt
szex,
így
hát
én
a
balhét
nem-nem
vihetem
el;
Но
секса
не
было,
так
что
этот
бардак
я
на
себя
не
возьму;
Lekoccolt
nem
is
szólt
egy
csókot
sem
szánt
rám,
Она
ушла,
не
сказав
ни
слова,
даже
поцелуя
мне
не
подарила,
Nem
is
hagyott
hátra
mást,
Ничего
не
оставила,
Csak
magamat
na
meg
a
számlát,
Только
меня
и
счет,
Utána
nagydarab
emberek
jöttek
és
követelőzve
mondták:
Потом
пришли
здоровенные
парни
и
потребовали,
Hogy
a
kisasszony
szolgáltatásait
fizessem
én
meg
mostmár,
Чтобы
я
заплатил
за
услуги
барышни,
És
akkor
kezdtem
filózni
rajta,
И
тут
я
начал
размышлять,
Bár
a
gógyimnak
ez
kissé
túl
durva,
Хотя
для
моего
мозга
это
слишком,
Hogy
akibe
megbíztam
meg
kamáztam
az
nem
lehetett
más,
Та,
кому
я
доверился
и
кто
меня
обманул,
не
могла
быть
никем
другим,
Csak
is
egy
valódi
lúúúúvnya
Как
только
настоящей
головоломкой.
Förmedt
rám
egy
bácsi,
óóó
Ко
мне
обратился
какой-то
мужик,
ооо
Van
is
nyugatiba
totál
a
didi
gádzsi
На
западе
есть
такие
же
девицы,
Tetszik
látni,
egyik
sem
olyan
kívülről
mint
ahogy
látszik,
Видишь
ли,
ни
одна
из
них
не
такая
снаружи,
как
кажется,
Lári
fári
ezt
tette
a
csaj
duma,
Болтала
всякую
ерунду
эта
девчонка,
Ezentúl
fegyverekkel
fogok
járni
randira,
Отныне
буду
ходить
на
свидания
с
оружием,
Ez
itten
nem
divat
hogy
ez
a
csaj
megszivat,
Это
не
дело,
что
эта
девица
меня
подставила,
Még
szerencse
hogy
nem
csontozott
ki
a
liba,
Хорошо
еще,
что
эта
штучка
меня
не
обобрала
до
нитки,
De
most
menekülök
el
előlük
nehogy
elkapjanak,
А
теперь
я
удираю
от
них,
чтобы
меня
не
поймали,
Huszan
vannak
legalább
és
mindegyik
nagydarab,
Их
по
меньшей
мере
двадцать
человек,
и
все
как
на
подбор,
Tahó
pénzt
akar
beszedni
ez
a
sok
ürge,
Тупой
хочет
денег,
этот
урод,
Lusta
vagyok
amúgy
de
most
nagyon
fürge
Вообще-то
я
лентяй,
но
сейчас
очень
шустрый.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! Feel free to leave feedback.