Lyrics and translation L.L. Junior - Mondd El
Tudod
nem
volt
szép,
ahogy
elhagytál.
Знаешь,
было
некрасиво
бросать
меня
так.
Tudom
mással
jársz,
mégis
mindig
úgy
fáj.
Знаю,
ты
с
другой,
но
мне
всё
ещё
так
больно.
De
az
emlékkép,
belül
őrzöm
még.
Но
образ
воспоминаний
храню
я
до
сих
пор.
Te
is
emlékezz,
úgyanúgy
gondolj
majd
Rám!
Ты
тоже
помни,
думай
обо
мне
также!
A
csillagos
égbolt
már
nem
figyel,
Звёздное
небо
больше
не
наблюдает,
Egyedül
ülők
alatta,
hisz
nincs
kivel.
Одинокие
сидят
под
ним,
потому
что
не
с
кем
больше.
A
szívem
még
mindig
csak
Rád
vár,
Моё
сердце
всё
ещё
ждёт
только
тебя,
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Miért
nem
kérdezel?
Почему
ты
не
спрашиваешь?
Nem
szólsz
hozzám
már,
Ты
больше
не
говоришь
со
мной,
Nem
vágysz
már
úgy
rám,
Ты
больше
не
хочешь
меня
так,
Ahogy
én
még
Rád!
Как
я
всё
ещё
хочу
тебя!
De
tudnod
kell,
hogy
fáj,
Но
ты
должен
знать,
что
это
больно,
Ez
nem
szűnik
meg
már,
Это
никогда
не
закончится,
A
szívem
mindig
vár!
Моё
сердце
всегда
будет
ждать!
Tudom
volt,
ami
volt.
Знаю,
что
было,
то
было.
Hagyjuk
úgy,
ahogy
volt.
Оставим
всё
как
было.
Amit
éreztem
nem
volt
illuzió,
То,
что
я
чувствовал,
не
было
иллюзией,
És
nem
hullnak
a
könnyek,
nem
sírnak
a
fák.
И
не
падают
слёзы,
не
плачут
деревья.
Csak
egy
egyszerű
dallam,
emlékszik
még
Rád!
Только
моя
простая
песня
всё
ещё
помнит
тебя!
A
csillagos
égbolt
már
nem
figyel,
Звёздное
небо
больше
не
наблюдает,
Egyedül
ülők
alatta,
hisz
nincs
kivel.
Одинокие
сидят
под
ним,
потому
что
не
с
кем
больше.
A
szívem
még
mindig
csak
Rád
vár,
Моё
сердце
всё
ещё
ждёт
только
тебя,
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Miért
nem
kérdezel?
Почему
ты
не
спрашиваешь?
Nem
szólsz
hozzám
már,
Ты
больше
не
говоришь
со
мной,
Nem
vágysz
már
úgy
rám,
Ты
больше
не
хочешь
меня
так,
Ahogy
én
még
Rád!
Как
я
всё
ещё
хочу
тебя!
De
tudnod
kell,
hogy
fáj,
Но
ты
должен
знать,
что
это
больно,
Ez
nem
szűnik
meg
már,
Это
никогда
не
закончится,
A
szívem
mindig
vár!
Моё
сердце
всегда
будет
ждать!
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Miért
nem
kérdezel?
Почему
ты
не
спрашиваешь?
Nem
szólsz
hozzám
már,
Ты
больше
не
говоришь
со
мной,
Nem
vágysz
már
úgy
rám,
Ты
больше
не
хочешь
меня
так,
Ahogy
én
még
Rád!
Как
я
всё
ещё
хочу
тебя!
De
tudnod
kell,
hogy
fáj,
Но
ты
должен
знать,
что
это
больно,
Ez
nem
szűnik
meg
már,
Это
никогда
не
закончится,
A
szívem
mindig
vár!
Моё
сердце
всегда
будет
ждать!
Nem
hullnak
a
könnyek,
nem
sírnak
a
fák.
Не
падают
слёзы,
не
плачут
деревья.
Csak
egyszerű
dallam,
emlékszik
Rád!
Только
моя
простая
песня
помнит
тебя!
Látom
az
utcán
a
tereket,
a
harcokat.
Вижу
на
улице
площади,
битвы.
Miért
zártam
szívembe
örökre
arcodat?
Почему
я
заключил
твое
лицо
в
своём
сердце
навсегда?
Megpecsételd
az
életem,
Ты
запечатал
мою
жизнь,
És
inspiráltad
ezzel
az
én
énekem.
И
вдохновил
этим
мою
песню.
De
majd
te
teszed
össze
a
két
kezed,
Но
когда
ты
сложишь
руки,
Akkor
légy
boldog
mással,
Ég
veled!
Тогда
будь
счастлив
с
другой,
Прощай!
A
csillagos
égbolt
már
nem
figyel,
Звёздное
небо
больше
не
наблюдает,
Egyedül
ülők
alatta,
hisz
nincs
kivel.
Одинокие
сидят
под
ним,
потому
что
не
с
кем
больше.
A
szívem
még
mindig
csak
Rád
vár!
Моё
сердце
всё
ещё
ждёт
только
тебя!
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Miért
nem
kérdezel?
Почему
ты
не
спрашиваешь?
Nem
szólsz
hozzám
már,
Ты
больше
не
говоришь
со
мной,
Nem
vágysz
már
úgy
rám,
Ты
больше
не
хочешь
меня
так,
Ahogy
én
még
Rád!
Как
я
всё
ещё
хочу
тебя!
De
tudnod
kell,
hogy
fáj,
Но
ты
должен
знать,
что
это
больно,
Ez
nem
szűnik
meg
már,
Это
никогда
не
закончится,
A
szívem
mindig
vár!
Моё
сердце
всегда
будет
ждать!
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Miért
nem
kérdezel?
Почему
ты
не
спрашиваешь?
Nem
szólsz
hozzám
már,
Ты
больше
не
говоришь
со
мной,
Nem
vágysz
már
úgy
rám,
Ты
больше
не
хочешь
меня
так,
Ahogy
én
még
Rád!
Как
я
всё
ещё
хочу
тебя!
De
tudnod
kell,
hogy
fáj,
Но
ты
должен
знать,
что
это
больно,
Ez
nem
szűnik
meg
már,
Это
никогда
не
закончится,
A
szívem
mindig
vár!
Моё
сердце
всегда
будет
ждать!
Miért
hagytál
így
el?
Почему
ты
оставил
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! Feel free to leave feedback.