L.L. Junior - Sostar Dukhal - Miért Fáj - translation of the lyrics into German

Sostar Dukhal - Miért Fáj - L.L. Juniortranslation in German




Sostar Dukhal - Miért Fáj
Warum tut es weh - Miért Fáj
Adi ratyi na sovav, sa pe tute' gindyinav (Aj, Devla!)
Diese Nacht schlafe ich nicht, denke nur an dich (Oh, Gott!)
Muro jilo tut kamel, nasvardyan man cini shej.
Mein Herz liebt dich, du hast mich krank gemacht, kleines Mädchen.
Phen tu mange so kames, muro trajo kerkares.
Sag mir, was du willst, mein Leben machst du bitter.
Ale' pale kajmande, zhuvas kethane duj zhene.
Komm zurück zu mir, lass uns zusammen leben, wir beide.
Sostar dukhal? Sostar san mandar dural?
Warum tut es weh? Warum bist du fern von mir?
Me tut kamav. Tyiro nav me na bistrav.
Ich liebe dich. Deinen Namen vergesse ich nicht.
Av' pale shej, me tuke dav sako-felo!
Komm zurück, Mädchen, ich gebe dir alles!
Na zhanav te zhuvav bityiro.
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll.
Na ker mange e briga! Na le' shej muri voja! (Aj, Devla!)
Mach mir keine Sorgen! Nimm nicht meine Freude, Mädchen! (Oh, Gott!)
Muri asva tele khosav. Na rovav me, na rovav.
Meine Tränen wische ich weg. Ich weine nicht, ich weine nicht.
Sostar si sar tut kamav? Tu na zhanes so hatyarav (ande muro dyi).
Warum ist es so, dass ich dich liebe? Du weißt nicht, was ich fühle (in meiner Seele).
Muri vorba na bister, zhutil tut o Sunto Del.
Vergiss meine Worte nicht, der Heilige Gott möge dir helfen.
Tu san mange: O kham, o cherhaja.
Du bist für mich: Die Sonne, die Sterne.
Ke pabres man tu shej, ke na hatyarav me, na hatyarav shila.
Weil du mich verbrennst, Mädchen, weil ich es nicht verstehe, ich verstehe die Kälte nicht.
Tu san mange: Le' intrego luma,
Du bist für mich: Die ganze Welt,
De jive mangos tut, vi kade n'aves aba pale kajmande.
Auch wenn ich dich anflehe, kommst du trotzdem nicht mehr zu mir zurück.
Sostar dukhal? Sostar san mandar dural?
Warum tut es weh? Warum bist du fern von mir?
Me tut kamav. Tyiro nav me na bistrav.
Ich liebe dich. Deinen Namen vergesse ich nicht.
Av' pale shej, me tuke dav sako-felo!
Komm zurück, Mädchen, ich gebe dir alles!
Na zhanav te zhuvav bityiro.
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll.
Adi ratyi na sovav, sa pe tute' gindyinav.
Diese Nacht schlafe ich nicht, denke nur an dich.
Muro suno na zhanav, andre lindra tut dikhav.
Ich kenne meinen Traum nicht, im Schlaf sehe ich dich.
Phen tu mange so kames, man kames te dilyares.
Sag mir, was du willst, du willst mich verrückt machen.
Muro jilo hatyarel, tyiri vorbi xoxavel.
Mein Herz versteht es, deine Worte täuschen.
Sostar dukhal? Sostar san mandar dural?
Warum tut es weh? Warum bist du fern von mir?
Me tut kamav. Tyiro nav me na bistrav.
Ich liebe dich. Deinen Namen vergesse ich nicht.
Av' pale shej, me tuke dav sako-felo!
Komm zurück, Mädchen, ich gebe dir alles!
Na zhanav te zhuvav bityiro.
Ich weiß nicht, wie ich ohne dich leben soll.





Writer(s): Bela Lakatos, Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo, Istvan Farkas


Attention! Feel free to leave feedback.