Lyrics and translation L.L. Junior - Van Az Úgy
Van
az
úgy,
hogy
nem
megy,
Иногда
это
не
работает,
Baby
engedd,
hogy
szálljon,
Детка,
позволь
этому
полететь,
Legyen
az
egyetlen
cél
most,
Быть
единственной
целью
сейчас,
Hogy
az
igazi
megtaláljon,
Позволь
настоящему
найти
тебя,
Nincs
már
visszaút,
пути
назад
нет.,
Pedig
hányszor
megpróbáltuk,
Сколько
раз
мы
пытались,
Jobb
lesz
egy
másikkal
neked
is,
nekem
is,
Так
будет
лучше
для
тебя
и
для
меня,
Hisz
mindenkinek
jár...
jár
a
boldogság.
Это
для
всех...
это
счастье.
Ne
búsúlj
hát
babám,
mondj
egy
sziát,
s
menj
tovább
lazán,
Не
грусти,
детка,
поздоровайся
и
расслабься.,
Ne
sírj,
ne
sírj,
hogy
véget
ért
ez
már,
Не
плачь,
не
плачь,
как
это
уже
закончилось,
Vigasztaljon,
hogy
majd
egy
másik
vár.
Утешайтесь
тем
фактом,
что
вас
будет
ждать
другой.
Tün-tü-tün-tü-tün
tündökölj
másnak,
Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т-Т,
Bizsukat
hittem
24
karátnak,
Я
думал,
что
это
24
карата,
Kitört
a
vulkán,
kitört
a
frász,
Вулкан
извергся,
испуг
вырвался
наружу,
Elmúlt
a
dédelgetett
szerelmi
láz.
Заветная
любовная
лихорадка
прошла.
Minek
is
tagadni
baby,
ami
nem
megy
az
nem
megy,
Зачем
отрицать
это,
детка,
то,
что
нельзя
сделать,
не
может
быть
сделано,
Megfőzted
a
levesedet,
hát
akkor
edd
meg,
Ты
сварила
свой
суп,
так
что
ешь
его,
Elszállt
a
rózsaszín
felhő,
Розовое
облако
исчезло,
Egy
újabb
leányzó
mellettem
felnő.
Рядом
со
мной
растет
другая
девочка.
Van
az
úgy,
hogy
nem
megy,
Иногда
это
не
работает,
Baby
engedd,
hogy
szálljon,
Детка,
позволь
этому
полететь,
Legyen
az
egyetlen
cél
most,
Быть
единственной
целью
сейчас,
Hogy
az
igazi
megtaláljon,
Позволь
настоящему
найти
тебя,
Nincs
már
visszaút,
пути
назад
нет.,
Pedig
hányszor
megpróbáltuk,
Сколько
раз
мы
пытались,
Jobb
lesz
egy
másikkal
neked
is,
nekem
is,
Так
будет
лучше
для
тебя
и
для
меня,
Hisz
mindenkinek
jár...
jár
a
boldogság.
Это
для
всех...
это
счастье.
Ne
búsúlj
hát
babám,
mondj
egy
sziát,
s
menj
tovább
lazán,
Не
грусти,
детка,
поздоровайся
и
расслабься.,
Ne
sírj,
ne
sírj,
hogy
véget
ért
ez
már,
Не
плачь,
не
плачь,
как
это
уже
закончилось,
Vigasztaljon,
hogy
majd
egy
másik
vár.
Утешайтесь
тем
фактом,
что
вас
будет
ждать
другой.
Leányképző
vállalat
lettem
én,
de
meglepetés
ez
a
költemény,
Я
стала
девушкой
тренинговой
компании,
но
это
стихотворение
- сюрприз,
A
szerelem
vakká
tesz,
tudod
mondja
a
költő,
Любовь
делает
тебя
слепой,
ты
знаешь,
говорит
поэт,
De
többet
az
ő
szava
nekem
nem
döntő.
Но
больше
его
слово
для
меня
не
является
решающим.
Valakinél
eltart
ez
örökre,
Кто-то
займет
вечность,
Nem
vagyok
dadus
baby,
fogadjalak
örökbe?
Я
не
няня,
детка,
мне
тебя
усыновить?
Főzésnél
segített
a
google
meg
az
internet,
Google
и
интернет
помогли
с
приготовлением,
Amíg
én
sírva
ettem
a
te
pörkölted.
Пока
я
плакала
и
ела
твое
рагу.
De
neked
ez
elvette
teljesen
az
eszedet,
Но
для
вас
это
полностью
завладело
вашим
разумом,
Nem
találtad
a
konyhában
a
helyedet,
Ты
не
мог
найти
себе
места
на
кухне,
Minek
éltem
tévhitben?
Почему
я
ошибся?
Mosásod
után
valahogy
zöld
lett
a
kék
ingem.
Моя
голубая
рубашка
почему-то
позеленела
после
того,
как
ты
ее
постирала.
Nem
tudom
én
hogy
csaltál
engem
lépre,
Я
не
знаю,
как
ты
обманул
меня,
Lehet,
hogy
elvarázsolt
a
szemed
szépsége,
возможно,
ты
очарован
красотой
своих
глаз.,
Szabadon
nézek
a
kék
égre,
hálát
adok
érte,
hogy
rég
vége.
Я
смотрю
на
голубое
небо
и
радуюсь,
что
оно
давно
ушло.
Van
az
úgy,
hogy
nem
megy,
Иногда
это
не
работает,
Baby
engedd,
hogy
szálljon,
Детка,
позволь
этому
полететь,
Legyen
az
egyetlen
cél
most,
Быть
единственной
целью
сейчас,
Hogy
az
igazi
megtaláljon,
Позволь
настоящему
найти
тебя,
Nincs
már
visszaút,
пути
назад
нет.,
Pedig
hányszor
megpróbáltuk,
Сколько
раз
мы
пытались,
Jobb
lesz
egy
másikkal
neked
is,
nekem
is,
Так
будет
лучше
для
тебя
и
для
меня,
Hisz
mindenkinek
jár...
jár
a
boldogság.
Это
для
всех...
это
счастье.
Ne
búsúlj
hát
babám,
mondj
egy
sziát,
s
menj
tovább
lazán,
Не
грусти,
детка,
поздоровайся
и
расслабься.,
Ne
sírj,
ne
sírj,
hogy
véget
ért
ez
már,
Не
плачь,
не
плачь,
как
это
уже
закончилось,
Vigasztaljon,
hogy
majd
egy
másik
vár.
Утешайтесь
тем
фактом,
что
вас
будет
ждать
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! Feel free to leave feedback.