L.L. Junior - Van Nekem Egy Anyósom - translation of the lyrics into German

Van Nekem Egy Anyósom - L.L. Juniortranslation in German




Van Nekem Egy Anyósom
Ich habe eine Schwiegermutter
Van nekem egy anyósom
Ich habe eine Schwiegermutter
Jaj de dzsukel egy asszony
Oh, sie ist eine schreckliche Frau
Kiraknám egy szigetre
Ich würde sie auf eine Insel verbannen
Ahol nem lakik senki sem.
Wo niemand sonst lebt.
Én nem haragszom magára
Ich bin dir nicht böse
Hogy tiltotta a babámat
Dass du mir mein Baby verboten hast
De ha nem akar nagy tragédiát
Aber wenn du keine große Tragödie willst
Csak dúdolja a melódiám.
Summe einfach meine Melodie.
Az úgy volt hogy
Es war so
Elkezdtem járni
Ich fing an auszugehen
Egy lánnyal és az a
Mit einem Mädchen, und dieses
Csaj tele volt minden vággyal
Mädchen war voller Begierde
Sajnos az anyja megtudott minden hájjal
Leider erfuhr ihre Mutter alles, sie war mit allen Wassern gewaschen
Meg volt kenve, így hát én a lánnyal
Also konnte ich mit dem Mädchen
Nem lehettem pedig minden ment volna remekül
Nicht zusammen sein, obwohl alles perfekt gelaufen wäre
De nem lehet Ti csak ketten egyedül
Aber ihr zwei könnt nicht allein sein
Ott volt mindig ha kellett ha nem
Sie war immer da, ob wir es wollten oder nicht
Mint egy erőszakos több tagú vendég sereg
Wie eine aufdringliche Gruppe von Gästen
A mami szóloban volt de ki tett vagy 100-at
Die Mama war solo, aber sie war wie 100
Mondtam bocs baby de nem bírom az anyádat
Ich sagte, sorry Baby, aber ich kann deine Mutter nicht ausstehen
Mondtam szervezek neki egy xanax-os partyt
Ich sagte, ich organisiere ihr eine Xanax-Party
Ha bár ilyennek fain amikor alszik
Obwohl sie so cool ist, wenn sie schläft
De egyik tervem sem jött be nála
Aber keiner meiner Pläne hat bei ihr funktioniert
Ellenem oltotta a babámat
Sie hat mein Baby gegen mich aufgehetzt
Nem akartam a családba nagy bajt
Ich wollte keinen großen Ärger in der Familie
Inkább írtam róla egy dalt.
Ich habe lieber ein Lied darüber geschrieben.
Van nekem egy anyósom
Ich habe eine Schwiegermutter
Jaj de dzsukel egy asszony
Oh, sie ist eine schreckliche Frau
Kiraknám egy szigetre
Ich würde sie auf eine Insel verbannen
Ahol nem lakik senki sem.
Wo niemand sonst lebt.
Én Nem haragszom magára
Ich bin dir nicht böse
Hogy tiltotta a babámat
Dass du mir mein Baby verboten hast
De ha nem akar nagy tragédiát
Aber wenn du keine große Tragödie willst
Csak dudolja a mellodiám.
Summe einfach meine Melodie.
Szépen lassan össze is butoroztunk ketten
Langsam zogen wir beide zusammen
Gyertya fényes vacsora minden rendben
Abendessen bei Kerzenschein, alles in Ordnung
Éjjel a helyzet nem váltott kedvesebre
Nachts wurde die Situation nicht schöner
De kinntről üvőlt anyósom: "Engedjetek be!"
Aber von draußen schrie meine Schwiegermutter: "Lasst mich rein!"
Hozott mosóport, jénait, étkészletet
Sie brachte Waschpulver, Jenaer Glas, Geschirr
Fainkodott minket késztetett
Sie nervte uns, zwang uns
Mért nem hagy ez már minket ilyenkor békén
Warum lässt sie uns um diese Zeit nicht in Ruhe
hogy nem alszik itt már a végén
Gut, dass sie am Ende nicht hier schläft
Minek jönn ide mért nem vágja le
Warum kommt sie hierher, warum versteht sie nicht
Hogy a lánya önnálló ezt lássa be
Dass ihre Tochter selbstständig ist, das soll sie einsehen
Mert haza hívta őt, az igazi nőt elöttünk játszotta meg a menőt
Weil sie sie nach Hause rief, spielte sie vor uns die Coole, vor der wahren Frau
Az agyamon a pumpa felszaladt 100-ra
Mein Blutdruck stieg auf 100
Habizti vigyázni jöttünk a lányra
Quatsch, wir sind gekommen, um auf das Mädchen aufzupassen
Kimenntem mielött lett volna baj
Ich ging raus, bevor es Ärger gab
De még küldtem hozzá egy dalt.
Aber ich schickte ihr noch ein Lied.
Van nekem egy anyósom
Ich habe eine Schwiegermutter
Jaj de dzsukel egy asszony
Oh, sie ist eine schreckliche Frau
Kiraknám egy szigetre
Ich würde sie auf eine Insel verbannen
Ahol nem lakik senki sem.
Wo niemand sonst lebt.
Én Nem haragszom magára
Ich bin dir nicht böse
Hogy tiltotta a babámat
Dass du mir mein Baby verboten hast
De ha nem akar nagy tragédiát
Aber wenn du keine große Tragödie willst
Csak dúdolja a mellodiám.
Summe einfach meine Melodie.





Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo


Attention! Feel free to leave feedback.