Lyrics and translation L.L. Junior - Van Nekem Egy Anyósom
Van Nekem Egy Anyósom
У меня есть теща
Van
nekem
egy
anyósom
У
меня
есть
теща,
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
Ох,
и
кошмарная
же
эта
женщина.
Kiraknám
egy
szigetre
Высадил
бы
ее
на
острове,
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Где
нет
ни
единой
души.
Én
nem
haragszom
magára
Я
не
сержусь
на
нее,
Hogy
tiltotta
a
babámat
Что
запретила
мне
видеться
с
твоей
мамой.
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
Но
если
она
не
хочет
большой
трагедии,
Csak
dúdolja
a
melódiám.
Пусть
просто
напевает
мою
мелодию.
Az
úgy
volt
hogy
Все
было
так:
Elkezdtem
járni
Я
начал
встречаться
Egy
lánnyal
és
az
a
С
девушкой,
и
эта
Csaj
tele
volt
minden
vággyal
Девушка
была
полна
желания.
Sajnos
az
anyja
megtudott
minden
hájjal
К
сожалению,
ее
мать
узнала
обо
всем,
Meg
volt
kenve,
így
hát
én
a
lánnyal
Она
была
против,
и
поэтому
я
с
ее
дочкой
Nem
lehettem
pedig
minden
ment
volna
remekül
Не
мог
быть,
хотя
все
шло
отлично.
De
nem
lehet
Ti
csak
ketten
egyedül
Но
нельзя,
чтобы
вы
были
только
вдвоем,
Ott
volt
mindig
ha
kellett
ha
nem
Она
всегда
была
рядом,
нужно
это
было
или
нет,
Mint
egy
erőszakos
több
tagú
vendég
sereg
Как
непрошеный
гость.
A
mami
szóloban
volt
de
ki
tett
vagy
100-at
Мамаша
была
одна,
но
создавалось
ощущение,
что
их
сотня.
Mondtam
bocs
baby
de
nem
bírom
az
anyádat
Я
сказал:
"Прости,
детка,
но
я
не
могу
выносить
твою
мать".
Mondtam
szervezek
neki
egy
xanax-os
partyt
Я
сказал:
"Устрою-ка
я
ей
вечеринку
с
ксанаксом",
Ha
bár
ilyennek
fain
amikor
alszik
Ведь
такие
милые,
когда
спят.
De
egyik
tervem
sem
jött
be
nála
Но
ни
один
из
моих
планов
не
сработал,
Ellenem
oltotta
a
babámat
Она
настраивала
твою
маму
против
меня.
Nem
akartam
a
családba
nagy
bajt
Я
не
хотел
больших
проблем
в
семье,
Inkább
írtam
róla
egy
dalt.
Поэтому
лучше
написал
о
ней
песню.
Van
nekem
egy
anyósom
У
меня
есть
теща,
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
Ох,
и
кошмарная
же
эта
женщина.
Kiraknám
egy
szigetre
Высадил
бы
ее
на
острове,
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Где
нет
ни
единой
души.
Én
Nem
haragszom
magára
Я
не
сержусь
на
нее,
Hogy
tiltotta
a
babámat
Что
запретила
мне
видеться
с
твоей
мамой.
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
Но
если
она
не
хочет
большой
трагедии,
Csak
dudolja
a
mellodiám.
Пусть
просто
напевает
мою
мелодию.
Szépen
lassan
össze
is
butoroztunk
ketten
Потихоньку
мы
обустроились,
Gyertya
fényes
vacsora
minden
rendben
Ужин
при
свечах,
все
в
порядке.
Éjjel
a
helyzet
nem
váltott
kedvesebre
Ночью
ситуация
не
стала
более
романтичной,
De
kinntről
üvőlt
anyósom:
"Engedjetek
be!"
Потому
что
снаружи
завыла
моя
теща:
"Впустите
меня!"
Hozott
mosóport,
jénait,
étkészletet
Она
принесла
стиральный
порошок,
кастрюлю,
столовые
приборы,
Fainkodott
minket
késztetett
Суетилась,
заставляла
нас,
Mért
nem
hagy
ez
már
minket
ilyenkor
békén
Почему
она
не
оставит
нас
в
покое,
Jó
hogy
nem
alszik
itt
már
a
végén
Хорошо,
что
она
еще
здесь
не
ночует.
Minek
jönn
ide
mért
nem
vágja
le
Зачем
она
приходит,
почему
не
прекратит
это?
Hogy
a
lánya
önnálló
ezt
lássa
be
Пусть
увидит,
что
ее
дочь
самостоятельна.
Mert
haza
hívta
őt,
az
igazi
nőt
elöttünk
játszotta
meg
a
menőt
Потому
что
она
позвала
ее
домой,
настоящую
женщину,
разыграла
перед
нами
крутую.
Az
agyamon
a
pumpa
felszaladt
100-ra
У
меня
давление
подскочило
до
100,
Habizti
vigyázni
jöttünk
a
lányra
Говорит,
что
пришла
присмотреть
за
девушкой.
Kimenntem
mielött
lett
volna
baj
Я
вышел,
пока
не
стало
хуже,
De
még
küldtem
hozzá
egy
dalt.
Но
еще
отправил
ей
песню.
Van
nekem
egy
anyósom
У
меня
есть
теща,
Jaj
de
dzsukel
egy
asszony
Ох,
и
кошмарная
же
эта
женщина.
Kiraknám
egy
szigetre
Высадил
бы
ее
на
острове,
Ahol
nem
lakik
senki
sem.
Где
нет
ни
единой
души.
Én
Nem
haragszom
magára
Я
не
сержусь
на
нее,
Hogy
tiltotta
a
babámat
Что
запретила
мне
видеться
с
твоей
мамой.
De
ha
nem
akar
nagy
tragédiát
Но
если
она
не
хочет
большой
трагедии,
Csak
dúdolja
a
mellodiám.
Пусть
просто
напевает
мою
мелодию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo
Attention! Feel free to leave feedback.