Lyrics and Russian translation L.L. Junior - Összetart a dal (feat.Nótár Mary és Stefano)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Összetart a dal (feat.Nótár Mary és Stefano)
Песня объединяет нас (feat. Нотар Мари и Стефано)
Összetart
a
dal
minket
Песня
объединяет
нас,
A
zene
legyőz
mindent
Музыка
побеждает
всё,
Még
a
háborút
s
könnyet
Даже
войну
и
слёзы,
Ha
szól
a
dal
Когда
звучит
песня.
Csak
egy
kicsit
még
és
meglátod
Ещё
немного,
и
ты
увидишь,
Másképp
is
láthatod
a
világot
Что
можно
смотреть
на
мир
иначе,
Hogyha
úgy
tiszteled
a
másikat
Если
ты
уважаешь
других,
Mint
önmagad!
Как
самого
себя!
Sűrű
erdők
fái
között
eltévedtem
én
Я
заблудился
в
чаще
дремучего
леса,
De
te
irányt
mutattál!
Но
ты
указала
мне
путь!
Legszomorúbb
perceimben
te
jöttél
felém
В
самые
грустные
минуты
ты
пришла
ко
мне
És
megvigasztaltál
И
утешила
меня.
Áj-áj-áj-áj-áj
Ай-ай-ай-ай-ай,
Szólt
egy
dallam
Звучала
мелодия,
Megpendült
a
gitár
Зазвенела
гитара,
Ná-ná-ná-rá-ná-ná
На-на-на-ра-на-на,
S
a
szívem
szállt
veled
tovább
И
моё
сердце
полетело
за
тобой.
Összetart
a
dal
minket
Песня
объединяет
нас,
A
zene
legyőz
mindent
Музыка
побеждает
всё,
Még
a
háborút
s
könnyet
Даже
войну
и
слёзы,
Ha
szól
a
dal
Когда
звучит
песня.
Csak
egy
kicsit
még
és
meglátod
Ещё
немного,
и
ты
увидишь,
Másképp
is
láthatod
a
világot
Что
можно
смотреть
на
мир
иначе,
Hogyha
úgy
tiszteled
a
másikat
Если
ты
уважаешь
других,
Mint
önmagad!
Как
самого
себя!
Annyi
minden
gondom
bajom
Столько
всего
меня
тревожило,
Elfeledtnek
tűnt
Всё
это
исчезло,
Mikor
megérintettél
Когда
ты
коснулась
меня,
Éreztem
egy
tüzes
érzés
lángolt
legbelül
Я
почувствовал,
как
внутри
вспыхнуло
пламя,
Amikor
hozzám
értél
Когда
ты
прикоснулась
ко
мне.
Áj-áj-áj-áj-áj
Ай-ай-ай-ай-ай,
Szólt
egy
dallam
Звучала
мелодия,
Megpendült
a
gitár
Зазвенела
гитара,
Ná-ná-ná-rá-ná-ná
На-на-на-ра-на-на,
S
a
szívem
szállt
veled
tovább
И
моё
сердце
полетело
за
тобой.
Összetart
a
dal
minket
Песня
объединяет
нас,
A
zene
legyőz
mindent
Музыка
побеждает
всё,
Még
a
háborút
s
könnyet
Даже
войну
и
слёзы,
Ha
szól
a
dal
Когда
звучит
песня.
Csak
egy
kicsit
még
és
meglátod
Ещё
немного,
и
ты
увидишь,
Másképp
is
láthatod
a
világot
Что
можно
смотреть
на
мир
иначе,
Hogyha
úgy
tiszteled
a
másikat
Если
ты
уважаешь
других,
Mint
önmagad!
Как
самого
себя!
Sötét
pusztából
indultam
el
a
nap
felé
Я
вышел
из
тёмной
пустыни
к
солнцу,
Végig
hajtott
a
remény
Ведомый
надеждой.
Sugaraktól
izzó
testem
megtörte
a
fény
Моё
тело,
пылающее
от
лучей,
пронзил
свет,
De
eljutok
a
hegy
felé
Но
я
доберусь
до
вершины.
Áj-áj-áj-áj-áj
Ай-ай-ай-ай-ай,
Szólt
egy
dallam
Звучала
мелодия,
Megpendült
a
gitár
Зазвенела
гитара,
Ná-ná-ná-rá-ná-ná
На-на-на-ра-на-на,
S
a
szívem
szállt
veled
tovább
И
моё
сердце
полетело
за
тобой.
Összetart
a
dal
minket
Песня
объединяет
нас,
A
zene
legyőz
mindent
Музыка
побеждает
всё,
Még
a
háborút
s
könnyet
Даже
войну
и
слёзы,
Ha
szól
a
dal
Когда
звучит
песня.
Csak
egy
kicsit
még
és
meglátod
Ещё
немного,
и
ты
увидишь,
Másképp
is
láthatod
a
világot
Что
можно
смотреть
на
мир
иначе,
Hogyha
úgy
tiszteled
a
másikat
Если
ты
уважаешь
других,
Mint
önmagad!
Как
самого
себя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laszlo Lesi, Robert Lakatos, Peter Argyo, Janos Lakatos
Attention! Feel free to leave feedback.