L.Mayne - War - translation of the lyrics into German

War - L.Maynetranslation in German




War
Krieg
It's L.Mayne - listen
Es ist L.Mayne - hör zu
Seconds out - round 1
Sekunden raus - Runde 1
The bell sounds - now you're done
Die Glocke läutet - jetzt bist du dran
You're out of luck - in this squared circle - I'm here to hurt you
Du hast kein Glück - in diesem Boxring - Ich bin hier, um dich fertig zu machen.
Coz This is war
Denn das ist Krieg
I'm setting curfews
Ich setze Ausgangssperren
Martial law, I'm not a man of virtue, I'll turn you into worm food
Kriegsrecht, ich bin kein Mann der Tugend, ich werde dich zu Wurmfutter machen
Say you looking for the heat
Du sagst, du suchst die Hitze?
I'm who you get referred to
Ich bin der, an den du verwiesen wirst
Stay immersed in these beats never need rehearsals
Bleib in diesen Beats versunken, brauche nie Proben
Yeah - I Been through a rough patch
Ja - Ich habe eine schwere Zeit durchgemacht
But Call This a come back?
Aber nennst du das ein Comeback?
Nah never - fuck that
Niemals - vergiss es
Ive been giving back to the game - others subtract
Ich habe dem Spiel etwas zurückgegeben - andere ziehen ab
Sick ever since I was in my fathers nutsack
Krank, seit ich in den Hoden meines Vaters war
Hmm - I think I'm splitting opinions
Hmm - Ich denke, ich spalte die Meinungen
They wanna know if I still got it when I switch my division
Sie wollen wissen, ob ich es immer noch drauf habe, wenn ich meine Division wechsle
Like there's a problem since I've Doubled my vision
Als ob es ein Problem gäbe, seit ich meine Sicht verdoppelt habe
I keep hearing Uncle Pauly in the corner 'hit the one in the middle
Ich höre immer wieder Onkel Pauly in der Ecke: 'Triff den in der Mitte'
You wanna get bloody? We can go to war
Willst du Blut sehen, Süße? Wir können in den Krieg ziehen
Had a Change of heart? you don't want any more
Hast du deine Meinung geändert? Du willst nicht mehr?
I drag you into deep waters you never been before
Ich ziehe dich in tiefe Wasser, in denen du noch nie zuvor warst
Your gunna hit the floor way before the penny drops
Du wirst zu Boden gehen, lange bevor der Groschen fällt
This is war - yeah this is war
Das ist Krieg - ja, das ist Krieg
I put my paws on em - and settle scores
Ich lege meine Pranken auf sie - und begleiche Rechnungen
Your whole corners watching - wanna throw the towel
Deine ganze Ecke schaut zu - will das Handtuch werfen
We don't stack bricks - we build houses
Wir stapeln keine Ziegel - wir bauen Häuser
Seconds out - round twelve
Sekunden raus - Runde zwölf
From here on out - it's down hill
Von hier an - geht es bergab
The crowd shrills - as I hit the canvas
Die Menge kreischt - als ich auf die Leinwand treffe
Start counting - I'll be back standing
Fang an zu zählen - Ich werde wieder aufstehen
Survivor - eye of the tiger
Überlebender - Auge des Tigers
My prior demise was a timely reminder
Mein früherer Niedergang war eine rechtzeitige Erinnerung
Back to my feet with revenge on my mind
Zurück auf den Beinen mit Rache im Sinn
Or it's back to the streets - in the pen, or the grind
Oder es geht zurück auf die Straße - in den Knast oder die Maloche
Putting All of that to the side
Das alles beiseite schieben
When your backs to the wall you react off of pride
Wenn du mit dem Rücken zur Wand stehst, reagierst du aus Stolz
Try to relax when I'm biding my time
Versuche mich zu entspannen, wenn ich meine Zeit abwarte
But the fact of the matter is I'm ready and prime
Aber Tatsache ist, ich bin bereit und in Topform
Never let the judges decide
Lass niemals die Richter entscheiden
On my destiny - I wont let regrets get the best of me
Über mein Schicksal - Ich werde nicht zulassen, dass Bedauern die Oberhand gewinnt
Testing the waters - preparing for war
Teste das Wasser - bereite mich auf den Krieg vor
And the Torturous torment in store
Und die qualvolle Tortur, die bevorsteht
(This is war)
(Das ist Krieg)
You wanna get bloody? We can go to war
Willst du Blut sehen, Süße? Wir können in den Krieg ziehen
Had a Change of heart? you don't want any more
Hast du deine Meinung geändert? Du willst nicht mehr?
I drag you into deep waters you never been before
Ich ziehe dich in tiefe Wasser, in denen du noch nie zuvor warst
Your gunna hit the floor way before the penny drops
Du wirst zu Boden gehen, lange bevor der Groschen fällt
This is war - yeah this is war
Das ist Krieg - ja, das ist Krieg
I put my paws on em - and settle scores
Ich lege meine Pranken auf sie - und begleiche Rechnungen
Your whole corners watching - wanna throw the towel
Deine ganze Ecke schaut zu - will das Handtuch werfen
We don't stack bricks - we build houses
Wir stapeln keine Ziegel - wir bauen Häuser
Yeah - it's L.Mayne, Tony M, TLM beats
Ja - es ist L.Mayne, Tony M, TLM Beats
Yeah - this is war, this is war, this is war
Ja - das ist Krieg, das ist Krieg, das ist Krieg
C'est la guerre, c'est la guerre - yeah
C'est la guerre, c'est la guerre - ja
London to Paris
London bis Paris





Writer(s): Luke Mayne


Attention! Feel free to leave feedback.