L.O.C. - Din Eneste Ene - translation of the lyrics into Russian

Din Eneste Ene - L.O.C.translation in Russian




Din Eneste Ene
Твоя единственная
Det gør mig stadig blød indeni
Меня до сих пор пробирает дрожь,
Når jeg tænker første gang
Когда я думаю о нашем первом разговоре,
At vi to vi udvekslet ord.
Когда мы впервые обменялись словами.
Men føler mig helt død inden i
Но внутри меня всё омертвело,
Og mit smil det falmer når jeg ser
И моя улыбка гаснет, когда я вижу,
At du ik længere tror.
Что ты больше не веришь.
For ville vi stadig ha en forhold
Остались бы у нас отношения,
At være glad i, eller fald i,
Были бы мы счастливы вместе, или хотя бы влюблены,
Hvis man fjernede alle de materiale blik
Если убрать весь этот материальный блеск,
Og gad vi, hvis de troner vi sad i
И остались бы мы вместе, если бы троны, на которых мы сидели,
Er ligesom de stod da vi var færdige
Остались такими же, какими были, когда мы закончили?
Sad lad lige spør' dig om et par ting'
Дай мне спросить тебя кое о чём.
Hvis der ik var fler røde løber at
Если бы больше не было красных дорожек,
Og du ik længere, ku' alt hva' du på?
И ты больше не могла бы получить всё, что захочешь?
Det var sådan landet det lå,
Вот так всё и было,
Og selv der er det ting at mist,
И даже тогда есть что терять,
Men det ku' bli' endnu være,
Но всё могло бы быть иначе,
Bare tænk hva' nu hvis?
Только подумай, что, если бы?
Vil du stadig kald mig din eneste ene?
Называла бы ты меня своим единственным?
Hvis nu at jeg ik længere ku rim'?
Если бы я больше не мог рифмовать?
Hvis nu en anden tøs lavede en scene?
Если бы другая девчонка устроила сцену,
Fordi hendes barn øjne lignede min'?
Потому что глаза её ребёнка похожи на мои?
Vil du ta et lån i dit hus?
Взяла бы ты кредит под залог дома?
Ta' et smut ned stationen?
Сгоняла бы на станцию,
For betal min kaution, jeg endelig' ku' kom ud?
Чтобы внести залог, чтобы я наконец вышел?
Og ville du stå stolt ved min side i retten?
И стояла бы ты гордо рядом со мной в суде,
Hvis de havde ret i hvad de sagde,
Если бы они были правы в том, что говорили,
Og det de sagde, var jeg var helt fra den!
И если бы они сказали, что я совсем с катушек слетел?
Og stadig se mig med samme intense blik?
И смотрела бы на меня всё тем же пылким взглядом?
Hvis min karriere den ved den knækker,
Если бы моя карьера рухнула,
Alt den der glamour var væk'
Весь этот гламур исчез?
Jeg håber ik' at krigene det mellem kærlighed & Had?
Надеюсь, война между любовью и ненавистью
Er den samme som den mellem at vær' rig eller vær flad?
Не такая же, как между богатством и бедностью?
Så'?
Так?
4x
4x
Vil du kald mig din eneste ene?
Называла бы ты меня своим единственным?
Hvis nu jeg ik længere ku rim'?
Если бы я больше не мог рифмовать?
Hva hvis en anden tøs lavede en scene?
Что, если бы другая девчонка устроила сцену,
Fordi hendes barns øjne lignede min'?
Потому что глаза её ребёнка похожи на мои?





Writer(s): Liam O'connor


Attention! Feel free to leave feedback.