L.O.C. - Firser Nitter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L.O.C. - Firser Nitter




Firser Nitter
Шальные восьмидесятые
0.7 stadig i mit blodsystem.
0.7 все еще в моей крови.
Spejlet væggen råber du være en værre en.
Зеркало на стене кричит, что я конченый тип.
Det er nu officielt man kan aldrig forbedre sig.
Теперь официально: я уже не исправлюсь.
Vil lægge penge en bartender kender min aften bedre end mig.
Готов поспорить, бармен знает мой вечер лучше меня.
For der er glimmer i mit garn,
Ведь блестки на моем костюме,
Blæk min arm.
Чернила на моей руке.
Og minder om en ho, der kalder mig for skarn.
И воспоминания о девчонке, которая зовет меня негодяем.
I en situation, hvor jeg knap ka' snak',
В ситуации, когда я еле говорю,
Nye numre i bogen og dødstrudsler i min indbakke.
Новые номера в телефоне и угрозы в моей почте.
Det er hvis ikke min seng hellere checke igen.
Лучше еще раз проверю, моя ли это кровать.
Nej, denne gang er det ikke mit hjem.
Нет, в этот раз это не мой дом.
For Brad Pitt er cool, men hey, det er ikk ofte,
Брэд Питт крут, но, эй, не так уж часто
Jeg hænger en plakatpå med den stodder i lofte.
Я вешаю постер с этим красавчиком на потолок.
Men der er vel ikke noget at være nervøs for,
Но, наверное, не о чем беспокоиться,
For den slags gør kun psyco hos og poptøser.
Ведь так делают только психопаты и поп-звезды.
Og gæt hvem der stadig har kondom på.
И угадайте, кто все еще в презервативе.
Dufter af kvinde nederste del af sin polo.
Пахнет женщиной на нижней части своей рубашки поло.
Kigger mig selv, hvad gør vi nu?
Смотрю на себя, что же нам делать?
Du lugter langt væk af sød røg og Malibu.
От тебя разит сладким дымом и Malibu.
Har du gjort det igen? I kender det.
Ты опять это сделала? Вы знаете, как это бывает.
Kære mr. Jameson se hvad du har fået mig til.
Дорогой мистер Jameson, посмотри, до чего ты меня довел.
80'er nitter, Gucci trendy.
Шальные восьмидесятые, модный Gucci.
Hefers kommer og går, men vent lige.
Телки приходят и уходят, но погоди-ка.
Uden at være grov,
Не хочу показаться грубым,
I for sjove,
Вы слишком забавные,
en stodder ska' da ha lov.
Так что негодяю можно все.
Sætter mig op og ligger ansvaret fra mig,
Сажусь и снимаю с себя ответственность,
Be'r til Gud om det her ikke ender i jammer,
Молюсь Богу, чтобы это не кончилось плохо,
For jeg gider ikke skifte nummer igen,
Потому что я не хочу снова менять номер,
Og lade som om jeg ikke kommer igen.
И делать вид, что я больше не приду.
Hold kæft, hvor ville det være godt med en opkvikker,
Блин, как бы мне сейчас не помешал бодрящий напиток,
For jeg er færdig og ligner lort ligesom Helt Sikkert.
Потому что я выжат и выгляжу, как дерьмо, прямо как "Абсолютно точно".
Skal finde ud af hvem jeg sluttede natten med.
Надо выяснить, с кем я закончил эту ночь.
Der en mindre end 5 kroner taletid...
На счету меньше 5 крон...
"Det er Rune... Hvad fanden var det for et firser-lævn
"Это Руне... Какого черта ты притащил домой
Du hev med hjem i går? Hun lignede en eller anden
Вчера этот восьмидесятнический кошмар? Она выглядела как какая-то
Flamingo-pink-nakkegarns-Rick-Astley-ørerings-luder.
Фламинго-розово-вязаная-рик-астли-серьги-шлюха.
Hun havde bæ-gult-nitte-armbånd og Right-Said-Fred-T-shirt.
На ней были неоново-желтые браслеты с заклепками и футболка Right Said Fred.
Crep hår! I og knaldede til MilliVanilli eller hva'?
Волосы как пакля! Вы что, трахались под Milli Vanilli?
Jeg hende endda rulle en klovn inden hun kom ind!
Я даже видел, как она крутила клоуна, прежде чем зайти!
Hvordan kom i hjem? Nåe, du kørte hjem hendes et-hjuletcykel.?!
Как вы добрались домой? А, ты ехал домой на ее одноколесном велосипеде?!





Writer(s): liam o'connor, troo.l.s, rune rask


Attention! Feel free to leave feedback.