Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
er
fra
den
del
af
byen
hvor
solen
går
ned,
Я
из
той
части
города,
где
солнце
садится,
Den
beskidte
ende
af
proletarstræde,
Грязный
конец
пролетарской
улицы,
Hvor
du
sælger
din
sjæl
for
at
få
respekt,
Где
ты
продаёшь
свою
душу
за
уважение,
Enten
er
på
vej
ind
eller
frisk
ud
af
varetægt,
Либо
идёшь
под
арест,
либо
только
что
освободился,
Hvor
landskabet
er
lagt
under
et
lag
ton',
Где
пейзаж
покрыт
слоем
сажи,
Og
folk
klapper
dig
på
ryggen
med
en
kniv
i
hånden,
И
люди
хлопают
тебя
по
спине
с
ножом
в
руке,
For
du
blir
set
på
som
en
bitch
hvis
du
skriver
en
tekst
om
at
skrive
en
tekst,
Ведь
тебя
считают
сучкой,
если
ты
пишешь
текст
о
написании
текста,
Selv
hvis
du
rapper
om
alt
andet,
Даже
если
ты
читаешь
рэп
обо
всём
остальном,
Er
det
ingenting
værd
hvis
lortet
ikk
er
sandt,
Это
ничего
не
стоит,
если
это
дерьмо
неправда,
Så
i
stedet
for
at
tage
et
fast
greb
om
pungen,
Так
что
вместо
того,
чтобы
крепко
сжать
яйца,
Vil
jeg
heller'
fjerne
bladet
fra
munden.
Я
лучше
сниму
лезвие
со
рта.
Det
er
altid
mit
kvarter,
Это
всегда
мой
район,
Uanset
hvad
der
sker,
Что
бы
ни
случилось,
Er
min
sjæl
vokset
her,
Здесь
выросла
моя
душа,
Men
alle
de
ting
jeg
ser,
Но
всё,
что
я
вижу,
Holder
min
glæde
ned,
Давит
мою
радость,
For
folk
de
trives
med
andres
elendighed,
Ведь
люди
наслаждаются
чужим
несчастьем,
Gemt
væk
derind
et
sted,
Спрятано
где-то
там.
Jeg
kunne
tørre
din
tåre,
Я
мог
бы
вытереть
твою
слезу,
Sig
til
dig
alting
går,
Сказать
тебе,
что
всё
пройдёт,
Og
så
kunne
jeg
skrive
dig
en
sang,
И
я
мог
бы
написать
тебе
песню,
Om
at
du
ikk'
behøver
at
vær'
bang',
О
том,
что
тебе
не
нужно
бояться,
Men
vi
deler
ikk'
samme
sind,
Но
у
нас
разные
души,
Så
luk
din
øjn'
igen,
Так
что
закрой
свои
глаза,
For
du
har
ikk'
lyst
til
at
se,
Ведь
ты
не
хочешь
видеть,
De
tanker
jeg
lever
i.
Те
мысли,
в
которых
я
живу.
Jeg
sidder
i
den
del
af
klubben
hvor
lyset
er
dæmpet,
Я
сижу
в
той
части
клуба,
где
свет
приглушён,
Hvor
følelser
for
tøser
er
gemt
væk,
Где
чувства
к
девушкам
спрятаны,
Hvor
man
sælger
sin
sjæl
for
et
slag
fisse,
Где
продают
душу
за
немного
женской
ласки,
Enten
er
født
med
det
eller
brændt
til
det,
Либо
ты
рождён
с
этим,
либо
обречён
на
это,
Hvor
kvinder
er
lagt
under
et
stetoskop,
Где
женщин
рассматривают
под
стетоскопом,
Og
vi
smiler
kun
for
at
komme
ind
i
dit
hoved,
И
мы
улыбаемся
только
для
того,
чтобы
проникнуть
в
твою
голову,
Og
du
bli'r
set
på
som
en
bitch,
И
тебя
считают
сучкой,
Hvis
du
blotter
dig
lidt
og
græder
over
en
eks,
Если
ты
немного
откроешься
и
поплачешь
из-за
бывшего,
Og
hvis
du
ikk
gør,
А
если
ты
этого
не
делаешь,
Så
du
på
toppen,
Ты
на
вершине,
For
verdens
kødmarked
har
døgn
åbent,
Ведь
мировой
рынок
плоти
открыт
круглосуточно,
I
stedet
for
at
lade
dig
bruge
tungen,
Вместо
того,
чтобы
позволить
тебе
использовать
язык,
Så
vil
jeg
heller'
tage
bladet
fra
munden
Я
лучше
сниму
лезвие
со
рта.
Fik
hoveder
til
at
dreje,
Заставила
головы
повернуться,
Så
jo
vi
husker
dig,
Так
что
да,
мы
помним
тебя,
Følelsen
at
du
sagde
nej,
Чувство,
что
ты
сказала
"нет",
For
du
vil'
en
anden
vej,
Потому
что
ты
хотела
другого
пути,
Ens
første
kærlighed,
Первая
любовь,
De
har
dig
altid
med,
Они
всегда
с
тобой,
Grunden
til
at
de
græd',
Причина,
по
которой
они
плакали,
Gemt
væk
derind
et
sted.
Спрятана
где-то
там.
Jeg
kunne
tørre
din
tåre,
Я
мог
бы
вытереть
твою
слезу,
Sig
til
dig
alting
går,
Сказать
тебе,
что
всё
пройдёт,
Og
så
kunne
jeg
skrive
dig
en
sang,
И
я
мог
бы
написать
тебе
песню,
Om
at
du
ikk'
behøver
at
vær'
bang',
О
том,
что
тебе
не
нужно
бояться,
Men
vi
deler
ikk'
samme
sind,
Но
у
нас
разные
души,
Så
luk
din
øjn'
igen,
Так
что
закрой
свои
глаза,
For
du
har
ikk'
lyst
til
at
se,
Ведь
ты
не
хочешь
видеть,
De
tanker
jeg
lever
i.
Те
мысли,
в
которых
я
живу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L.o.c., Rune Rask
Attention! Feel free to leave feedback.