L.O.C. - Husk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L.O.C. - Husk




Husk
Помни
Der' meget, jeg skal ha' sagt
Так много нужно тебе сказать,
Vi kun lige begyndt, men føler tiden er lidt knap
Мы только начали, но чувствую, время поджимает.
For der' en tid til at stresse og en tid til laissez-faire
Есть время для стресса и время для беззаботности,
Og vi' ik' sat jorden for' bli' venner med en hver
И мы не на этой земле, чтобы дружить со всеми подряд.
Man aldrig bestræbe sig at bli' ligesom de fleste
Никогда не стремись быть как большинство,
For dem der ik' står for noget, de falder for det meste
Ведь те, кто ни за что не стоят, чаще всего падают.
Vi har kun vores navn og vores ord
У нас есть только наши имена и наши слова.
Er du i tvivl, husk at rigtige mænd, de lytter til deres mor
Если сомневаешься, помни: настоящие мужчины слушают своих матерей.
Du aldrig bli' for dum til at du kan spørg' om råd
Никогда не будь слишком глуп, чтобы просить совета.
Bare hæft dig din historik, hvis verden den går dig imod
Просто держись за свою историю, если мир обернется против тебя.
Du romantiker i blodet med krigs veteran arv
Ты романтик в крови с наследием ветерана войны,
selv skytsenglene de bær' dit efternavn
Так что даже ангелы-хранители носят твою фамилию.
Bare husk hvad din far han sagde
Просто помни, что говорил твой отец:
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.
Og hvis det goe' bliver for meget
И если станет слишком хорошо,
husk hvad din far han sagde
Помни, что говорил твой отец:
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.
Det kræver mod at fejle, alle ville gøre det hvis det var nemt
Нужна смелость, чтобы ошибаться, все бы делали это, если бы это было легко.
lad de brændte broer lyse op, du kan finde hjem
Пусть сгоревшие мосты освещают путь, чтобы ты могла найти дорогу домой.
Intet er bestemt, bare tag' det som det sker
Ничего не предопределено, просто принимай все как есть.
Husk at hjem er hvor familien er, ik' hvor man residerer
Помни, дом там, где семья, а не там, где ты живешь.
Vi kæmper for at flytte os, ik' for at slå os ned
Мы боремся за то, чтобы двигаться вперед, а не за то, чтобы осесть.
alle byens torne, de sir' os en ik' en skid
Так что все городские шипы нам ни к чему.
Det for nemt at sidde fast - hellere fare vild
Слишком легко застрять лучше заблудиться.
Fortryd kun et øjeblik, hvis det' spildt
Сожалей лишь о мгновении, если оно потрачено впустую.
Vi er fordi vi tænker ik' hvad de vil ha' os til
Мы существуем, потому что думаем не так, как они хотят.
Børn af hele verden, vi kysser hvem vi vil
Дети всего мира, поэтому мы целуем, кого захотим.
De sir' at dårlig dannelse gør det bedste selskab
Говорят, что плохое воспитание лучшая компания.
bli' en klasseløs mand med udsøgt smag
Так что будь бесклассовой женщиной с изысканным вкусом.
Og husk hvad din far han sagde
И помни, что говорил твой отец:
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.
Og hvis det goe' bliver for meget
И если станет слишком хорошо,
husk hvad din far han sagde
Помни, что говорил твой отец:
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.
Det' en hver mands byrde at vær' stærkt familiær
Бремя каждого мужчины быть преданным семье.
pas din mor når jeg ik' længer' er her
Так что позаботься о своей матери, когда меня больше не будет.
For det' aldrig et spørgsmål om hvis - men hvornår
Ведь это не вопрос "если", а "когда".
Ja livet det går til den, men vi går en smule hårdere
Да, жизнь идет своим чередом, но мы идем немного жестче.
Og vægt ik' tingene i hvad andre ville synes
И не оценивай вещи с точки зрения других.
Bare du nævner mig i en forbipasserende bøn
Просто упомяни меня в мимолетной молитве.
Guderne vil vide, du har oceaner af tid
Боги будут знать, что у тебя океаны времени
Og din helt egen vej som du skal igennem livet
И твой собственный путь, по которому тебе предстоит пройти по жизни.
glem alt din far han sagde
Так что забудь все, что говорил твой отец.
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.
Og hvis det goe' bliver for meget
И если станет слишком хорошо,
husk hvad din far han sagde
Помни, что говорил твой отец:
Lad vær' at knuse hjerter for at glemme dit eget
Не разбивай сердца, чтобы забыть свое собственное.





Writer(s): L.o.c.


Attention! Feel free to leave feedback.