L.O.C. - Hvorfor Vil Du Ikk? - Melankolia - translation of the lyrics into German

Hvorfor Vil Du Ikk? - Melankolia - L.O.C.translation in German




Hvorfor Vil Du Ikk? - Melankolia
Warum Willst Du Nicht? - Melancholie
Hvorfor Vil Du Ikk'
Warum Willst Du Nicht
Nu står vi her igen,
Jetzt stehen wir wieder hier,
Råber af hinanden
Schreien uns an
Hvor var du hen' og hvem var han?
Wo warst du und wer war er?
Hvis jalousien raser, bag det smørede grin
Wenn die Eifersucht wütet, hinter dem falschen Lächeln
Presser tårene tilbage,
Drücke die Tränen zurück,
For du føles ik' længere som min
Denn du fühlst dich nicht mehr wie meine an
Jeg fatter ingenting, for kærlighed er ikke længere hvor vi bor
Ich verstehe nichts, denn Liebe wohnt nicht mehr bei uns
Har kun mistet liden tomme trusler og hårde ord,
Es gibt nur Misstrauen, leere Drohungen und harte Worte,
Men jeg vil ændre mig,
Aber ich will mich ändern,
Gi' dig alt jeg har,
Dir alles geben, was ich habe,
Hvis jeg bare kunne fjerne din løbende mascara
Wenn ich nur deine verlaufene Mascara entfernen könnte
Men dit blik lyver for mig,
Aber dein Blick lügt mich an,
Og dine øjne de flakker
Und deine Augen flackern
Ja, jeg ved det ik' er sandheden for du sta-stammer når du snakker
Ja, ich weiß, es ist nicht die Wahrheit, denn du sto-stotterst, wenn du sprichst
Og knust som mit sidste håb i en blank facade
Und zerbrochen wie meine letzte Hoffnung hinter einer leeren Fassade
Havde du bedt mig om det, ville jeg splitte hele verden ad (ad ad)
Hättest du mich darum gebeten, hätte ich die ganze Welt zerlegt (legt legt)
Og gjort min tunge tavs for hende
Und meine Zunge für sie zum Schweigen gebracht
Min grund til at smile, mit begær, min Magdalene
Mein Grund zu lächeln, mein Verlangen, meine Magdalena
Men jeg ved alt om smerte
Aber ich weiß alles über Schmerz
Klær' mig endda at bær' det,
Es steht mir sogar, ihn zu tragen,
Men har din mor ikke fortalt dig, man ikke knuse et hjerte?
Aber hat deine Mutter dir nicht gesagt, dass man kein Herz brechen darf?
Hvorend du hviler dit hoved i nat
Wo auch immer du heute Nacht dein Haupt ruhst
Husk at jeg' med
Denk dran, ich bin dabei
Jeg følger hvert skridt der fører dig væk,
Ich folge jedem Schritt, der dich wegführt,
Og nu får du min smerte med
Und jetzt nimmst du meinen Schmerz mit
Hvo-hvo, hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa, wa-wa-warum
Hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig mere?
Wa-warum willst du mich nicht mehr?
Hvo-hvo, hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa, wa-wa-warum
Hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig?
Wa-warum willst du mich nicht?
Nu jeg overladt til mig selv af dit falske smil
Nun bin ich mir selbst überlassen durch dein falsches Lächeln
De kolde øjne jeg engang smukt spejlede mig i,
Die kalten Augen, in denen ich mich einst schön spiegelte,
Det brænder under huden
Es brennt unter der Haut
Hvem kysser dig nu?
Wer küsst dich jetzt?
Jeg tegner billeder bag mine øjenlåg,
Ich male Bilder hinter meine Augenlider,
Og hvisker dig ud
Und lösche dich aus
Har forgudet hvert ord der kom fra din mund
Habe jedes Wort vergöttert, das aus deinem Mund kam
Det søde bedrag, men hvordan kunne jeg være dum?
Der süße Betrug, aber wie konnte ich so dumm sein?
For min far har ikke opdraget noget svagt rad,
Denn mein Vater hat keinen Schwächling erzogen,
jeg græder tørre tårer,
Also weine ich trockene Tränen,
Fylder mit hjerte med had
Fülle mein Herz mit Hass
Jeg ik' nogen lille dreng der' knust og falder fra hinanden
Ich bin kein kleiner Junge, der zerbrochen ist und auseinanderfällt
Jeg smiler stort selvom du en andens
Ich lächle breit, obwohl du einem anderen gehörst
Begravet i mit begær mens jeg sviner mig
Begraben in meinem Verlangen, während ich mich beschmutze
Og jeg begyndt at kneppe tøser der ligner dig
Und ich habe angefangen, Mädels zu ficken, die dir ähneln
Er det kun for mig, du lader lyset brænde?
Lässt du das Licht nur für mich brennen?
Hvis jeg kommer i nat, vil du luk' mig ind?
Wenn ich heute Nacht komme, wirst du mich dann reinlassen?
Du behøver ik' at lade din dør stå klem,
Du brauchst deine Tür nicht angelehnt lassen,
Lige meget hvad skal jeg nok hold' om dig igen
Egal was passiert, ich werde dich schon wieder in den Armen halten
Hvo-hvo, hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa, wa-wa-warum
Hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig mer'?
Wa-warum willst du mich nicht mehr?
Hvo-hvo, hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa, wa-wa-warum
Hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig?
Wa-warum willst du mich nicht?
Hvorend du hviler dit hoved i nat,
Wo auch immer du heute Nacht dein Haupt ruhst,
Husk at jeg' med
Denk dran, ich bin dabei
Jeg følger hvert skridt der fører dig væk
Ich folge jedem Schritt, der dich wegführt
Hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig?
Wa-warum willst du mich nicht?
Hvo-hvo-hvorfor vil du ikke ha' mig mere?
Wa-wa-warum willst du mich nicht mehr?





Writer(s): Liam O'connor, Rune Rask, Jonas Vestergaard


Attention! Feel free to leave feedback.