Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hvorfor Vil Du Ikk? - Melankolia
Warum Willst Du Nicht? - Melancholie
Hvorfor
Vil
Du
Ikk'
Warum
Willst
Du
Nicht
Nu
står
vi
her
igen,
Jetzt
stehen
wir
wieder
hier,
Råber
af
hinanden
Schreien
uns
an
Hvor
var
du
hen'
og
hvem
var
han?
Wo
warst
du
und
wer
war
er?
Hvis
jalousien
raser,
bag
det
smørede
grin
Wenn
die
Eifersucht
wütet,
hinter
dem
falschen
Lächeln
Presser
tårene
tilbage,
Drücke
die
Tränen
zurück,
For
du
føles
ik'
længere
som
min
Denn
du
fühlst
dich
nicht
mehr
wie
meine
an
Jeg
fatter
ingenting,
for
kærlighed
er
ikke
længere
hvor
vi
bor
Ich
verstehe
nichts,
denn
Liebe
wohnt
nicht
mehr
bei
uns
Har
kun
mistet
liden
tomme
trusler
og
hårde
ord,
Es
gibt
nur
Misstrauen,
leere
Drohungen
und
harte
Worte,
Men
jeg
vil
ændre
mig,
Aber
ich
will
mich
ändern,
Gi'
dig
alt
jeg
har,
Dir
alles
geben,
was
ich
habe,
Hvis
jeg
bare
kunne
fjerne
din
løbende
mascara
Wenn
ich
nur
deine
verlaufene
Mascara
entfernen
könnte
Men
dit
blik
lyver
for
mig,
Aber
dein
Blick
lügt
mich
an,
Og
dine
øjne
de
flakker
Und
deine
Augen
flackern
Ja,
jeg
ved
det
ik'
er
sandheden
for
du
sta-stammer
når
du
snakker
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
die
Wahrheit,
denn
du
sto-stotterst,
wenn
du
sprichst
Og
knust
som
mit
sidste
håb
i
en
blank
facade
Und
zerbrochen
wie
meine
letzte
Hoffnung
hinter
einer
leeren
Fassade
Havde
du
bedt
mig
om
det,
ville
jeg
splitte
hele
verden
ad
(ad
ad)
Hättest
du
mich
darum
gebeten,
hätte
ich
die
ganze
Welt
zerlegt
(legt
legt)
Og
gjort
min
tunge
tavs
for
hende
Und
meine
Zunge
für
sie
zum
Schweigen
gebracht
Min
grund
til
at
smile,
mit
begær,
min
Magdalene
Mein
Grund
zu
lächeln,
mein
Verlangen,
meine
Magdalena
Men
jeg
ved
alt
om
smerte
Aber
ich
weiß
alles
über
Schmerz
Klær'
mig
endda
at
bær'
det,
Es
steht
mir
sogar,
ihn
zu
tragen,
Men
har
din
mor
ikke
fortalt
dig,
man
ikke
må
knuse
et
hjerte?
Aber
hat
deine
Mutter
dir
nicht
gesagt,
dass
man
kein
Herz
brechen
darf?
Hvorend
du
hviler
dit
hoved
i
nat
Wo
auch
immer
du
heute
Nacht
dein
Haupt
ruhst
Husk
at
jeg'
med
Denk
dran,
ich
bin
dabei
Jeg
følger
hvert
skridt
der
fører
dig
væk,
Ich
folge
jedem
Schritt,
der
dich
wegführt,
Og
nu
får
du
min
smerte
med
Und
jetzt
nimmst
du
meinen
Schmerz
mit
Hvo-hvo,
hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa,
wa-wa-warum
Hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig
mere?
Wa-warum
willst
du
mich
nicht
mehr?
Hvo-hvo,
hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa,
wa-wa-warum
Hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig?
Wa-warum
willst
du
mich
nicht?
Nu
jeg
overladt
til
mig
selv
af
dit
falske
smil
Nun
bin
ich
mir
selbst
überlassen
durch
dein
falsches
Lächeln
De
kolde
øjne
jeg
engang
smukt
spejlede
mig
i,
Die
kalten
Augen,
in
denen
ich
mich
einst
schön
spiegelte,
Det
brænder
under
huden
Es
brennt
unter
der
Haut
Hvem
kysser
dig
nu?
Wer
küsst
dich
jetzt?
Jeg
tegner
billeder
bag
mine
øjenlåg,
Ich
male
Bilder
hinter
meine
Augenlider,
Og
hvisker
dig
ud
Und
lösche
dich
aus
Har
forgudet
hvert
ord
der
kom
fra
din
mund
Habe
jedes
Wort
vergöttert,
das
aus
deinem
Mund
kam
Det
søde
bedrag,
men
hvordan
kunne
jeg
være
så
dum?
Der
süße
Betrug,
aber
wie
konnte
ich
so
dumm
sein?
For
min
far
har
ikke
opdraget
noget
svagt
rad,
Denn
mein
Vater
hat
keinen
Schwächling
erzogen,
Så
jeg
græder
tørre
tårer,
Also
weine
ich
trockene
Tränen,
Fylder
mit
hjerte
med
had
Fülle
mein
Herz
mit
Hass
Jeg
ik'
nogen
lille
dreng
der'
knust
og
falder
fra
hinanden
Ich
bin
kein
kleiner
Junge,
der
zerbrochen
ist
und
auseinanderfällt
Jeg
smiler
stort
selvom
du
en
andens
Ich
lächle
breit,
obwohl
du
einem
anderen
gehörst
Begravet
i
mit
begær
mens
jeg
sviner
mig
Begraben
in
meinem
Verlangen,
während
ich
mich
beschmutze
Og
jeg
begyndt
at
kneppe
tøser
der
ligner
dig
Und
ich
habe
angefangen,
Mädels
zu
ficken,
die
dir
ähneln
Er
det
kun
for
mig,
du
lader
lyset
brænde?
Lässt
du
das
Licht
nur
für
mich
brennen?
Hvis
jeg
kommer
i
nat,
vil
du
så
luk'
mig
ind?
Wenn
ich
heute
Nacht
komme,
wirst
du
mich
dann
reinlassen?
Du
behøver
ik'
at
lade
din
dør
stå
på
klem,
Du
brauchst
deine
Tür
nicht
angelehnt
lassen,
Lige
meget
hvad
skal
jeg
nok
hold'
om
dig
igen
Egal
was
passiert,
ich
werde
dich
schon
wieder
in
den
Armen
halten
Hvo-hvo,
hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa,
wa-wa-warum
Hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig
mer'?
Wa-warum
willst
du
mich
nicht
mehr?
Hvo-hvo,
hvo-hvo-hvorfor
Wa-wa,
wa-wa-warum
Hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig?
Wa-warum
willst
du
mich
nicht?
Hvorend
du
hviler
dit
hoved
i
nat,
Wo
auch
immer
du
heute
Nacht
dein
Haupt
ruhst,
Husk
at
jeg'
med
Denk
dran,
ich
bin
dabei
Jeg
følger
hvert
skridt
der
fører
dig
væk
Ich
folge
jedem
Schritt,
der
dich
wegführt
Hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig?
Wa-warum
willst
du
mich
nicht?
Hvo-hvo-hvorfor
vil
du
ikke
ha'
mig
mere?
Wa-wa-warum
willst
du
mich
nicht
mehr?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liam O'connor, Rune Rask, Jonas Vestergaard
Attention! Feel free to leave feedback.