Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mig og min paranoia
Ich und meine Paranoia
Du
var
myten
alle
havde
hørt
om
Du
warst
der
Mythos,
von
dem
alle
gehört
hatten
Men
ingen
havde
mødt
Aber
die
niemand
getroffen
hatte
Jeg
fandt
dig
afveje
Ich
fand
dich
auf
Abwegen
Og
siden
har
jeg
blødt
Und
seitdem
habe
ich
geblutet
Kun
seksten
år
første
gang
du
kom
Nur
sechzehn
Jahre
alt,
als
du
das
erste
Mal
kamst
Sammen
med
drengene
da
vi
røg
dope
ind'
på
Edison
Zusammen
mit
den
Jungs,
als
wir
Dope
rauchten
drüben
bei
Edison
Det
føltes
som
at
finde
verden
på
ny
Es
fühlte
sich
an,
als
würde
man
die
Welt
neu
entdecken
Velvidende
om
at
det
lort
ku'
gør
mig
syg
Wohlwissend,
dass
der
Scheiß
mich
krank
machen
konnte
Men
det
var
på
mode
at
være
fucked
up
i
hovedet
Aber
es
war
in
Mode,
im
Kopf
kaputt
zu
sein
Og
det
føltes
så
rigtigt
med
lidt
varme
i
blodet
Und
es
fühlte
sich
so
richtig
an
mit
etwas
Wärme
im
Blut
Efterfulgt
af
glæde,
men
da
natten
var
gået
Gefolgt
von
Freude,
aber
als
die
Nacht
vorbei
war
Var
der
huller
i
mit
seng
og
mit
smil
blev
til
gråd
Waren
da
Löcher
in
meinem
Bett
und
mein
Lächeln
wurde
zu
Weinen
Og
der
kom
du
så
med
piller
og
sjusser
Und
da
kamst
du
dann
mit
Pillen
und
Drinks
Skræmt'
mig
lige
tibage
i
min
rus,
og
Hast
mich
direkt
zurück
in
meinen
Rausch
gejagt,
und
Hader
at
se
dig
komme
Hasse
es,
dich
kommen
zu
sehen
Elsker
at
se
dig
gå
Liebe
es,
dich
gehen
zu
sehen
Men
du
vil
kun
skride
når
jeg
får
min
flask'
på
Aber
du
willst
nur
abhauen,
wenn
ich
meine
Flasche
ansetze
Du'
mit
livs
kærlighed
ja
det'
underligt
ik'
Du
bist
die
Liebe
meines
Lebens,
ja,
seltsam,
nicht
wahr?
Selv
Hapsburg
og
Escobar
ku'
ik'
holde
dig
væk,
bitch
Selbst
Hapsburg
und
Escobar
konnten
dich
nicht
fernhalten,
Bitch
Hvordan
ku'
du
gøre
det,
bitch
Wie
konntest
du
das
tun,
Bitch
Du
trækker
mig
med
ind
i
mørket,
bitch
Du
ziehst
mich
mit
in
die
Dunkelheit,
Bitch
Nu
ses
vi
igen
Jetzt
sehen
wir
uns
wieder
Min
sjæleven,
min
paranoia
Meine
Seelenverwandte,
meine
Paranoia
Hvordan
ku'
du
gøre
det,
bitch
Wie
konntest
du
das
tun,
Bitch
Du
trækker
mig
med
ind
i
mørket,
bitch
Du
ziehst
mich
mit
in
die
Dunkelheit,
Bitch
Får
det
aldrig
nogen
ende?
Nimmt
das
niemals
ein
Ende?
Min
sjæleven,
min
paranoia
Meine
Seelenverwandte,
meine
Paranoia
Skrækken
gjorde
mig
stærkere
Der
Schrecken
machte
mich
stärker
- Mere
ubehagelig
- Unangenehmer
For
ingen
sku'
komme
for
tæt
på
det
bagved
Denn
niemand
sollte
dem
dahinter
zu
nahe
kommen
Græder
som
en
lille
pige
Weine
wie
ein
kleines
Mädchen
Revet
i
stykker
indeni
Innerlich
zerrissen
For
der'
lukket
for
lyden
ingen
hører
dig
skrige
Denn
der
Ton
ist
abgestellt,
niemand
hört
dich
schreien
Gennem
din
færden
Durch
dein
Wirken
Har
du
mig
til
det
grimmeste
menneske
i
verden
Hast
du
mich
zum
hässlichsten
Menschen
der
Welt
gemacht
Fyldt
mig
med
alt
det
had
jeg
rummer
Hast
mich
mit
all
dem
Hass
erfüllt,
den
ich
hege
Du
gik
kort
fra
mig,
så
jeg
skrev
"Du
Gør
Mig,"
Du
warst
kurz
von
mir
weg,
da
schrieb
ich
"Du
Gør
Mig,"
Men
du
smadrede
det
for
mig
Aber
du
hast
es
für
mich
zerstört
Det
var
sandt
det
nummer
Dieses
Lied
war
wahr
Du
sagde
at
hvis
ikke
du
ku'
Du
sagtest,
wenn
du
mich
nicht
haben
könntest
Så
skulle
ingen
jo
få
mig
Dann
sollte
mich
eben
niemand
bekommen
Men
ro
på
nu
Aber
beruhige
dich
jetzt
Du
jo
sober
nu
Du
bist
ja
jetzt
nüchtern
Ja,
så
hænger
vi
sammen
ved
hoften
so
Ja,
dann
hängen
wir
aneinander
wie
Kletten,
so
Du
er
altid
med
når
det
går
galt
Du
bist
immer
dabei,
wenn
es
schiefgeht
Du
pustede
da
flammen
i
hendes
skød
det
blev
kvalt
Du
hast
gepustet,
als
die
Flamme
in
ihrem
Schoß
erstickt
wurde
Og
stod
bag
da
hans
fucking
øre
blev
revet
af
Und
standest
dahinter,
als
sein
verdammtes
Ohr
abgerissen
wurde
Og
sikkert
også
den
dag
mine
vinger
bliver
spredt
Und
sicher
auch
an
dem
Tag,
an
dem
meine
Flügel
ausgebreitet
werden
Mon
du
forsvinder
Ob
du
wohl
verschwindest
Hvis
jeg
tømmer
et
glas
mere
Wenn
ich
noch
ein
Glas
leere
Er
vi
blot
minder
Sind
wir
nur
Erinnerungen
- Eller
drømmer
jeg
det
her?
- Oder
träume
ich
das
hier?
Er
vi
færdig
nu?
Sind
wir
jetzt
fertig?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LIAM O'CONNOR, RUNE RASK, TROELS MOELLER NIELSEN
Attention! Feel free to leave feedback.