L.O.C. - Mig og min paranoia - translation of the lyrics into German

Mig og min paranoia - L.O.C.translation in German




Mig og min paranoia
Ich und meine Paranoia
[1. Vers]
[1. Strophe]
Du var myten alle havde hørt om
Du warst der Mythos, von dem alle gehört hatten
Men ingen havde mødt
Aber die niemand getroffen hatte
Jeg fandt dig afveje
Ich fand dich auf Abwegen
Og siden har jeg blødt
Und seitdem habe ich geblutet
Kun seksten år første gang du kom
Nur sechzehn Jahre alt, als du das erste Mal kamst
Sammen med drengene da vi røg dope ind' Edison
Zusammen mit den Jungs, als wir Dope rauchten drüben bei Edison
Det føltes som at finde verden ny
Es fühlte sich an, als würde man die Welt neu entdecken
Velvidende om at det lort ku' gør mig syg
Wohlwissend, dass der Scheiß mich krank machen konnte
Men det var mode at være fucked up i hovedet
Aber es war in Mode, im Kopf kaputt zu sein
Og det føltes rigtigt med lidt varme i blodet
Und es fühlte sich so richtig an mit etwas Wärme im Blut
Efterfulgt af glæde, men da natten var gået
Gefolgt von Freude, aber als die Nacht vorbei war
Var der huller i mit seng og mit smil blev til gråd
Waren da Löcher in meinem Bett und mein Lächeln wurde zu Weinen
Og der kom du med piller og sjusser
Und da kamst du dann mit Pillen und Drinks
Skræmt' mig lige tibage i min rus, og
Hast mich direkt zurück in meinen Rausch gejagt, und
Hader at se dig komme
Hasse es, dich kommen zu sehen
Elsker at se dig
Liebe es, dich gehen zu sehen
Men du vil kun skride når jeg får min flask'
Aber du willst nur abhauen, wenn ich meine Flasche ansetze
Du' mit livs kærlighed ja det' underligt ik'
Du bist die Liebe meines Lebens, ja, seltsam, nicht wahr?
Selv Hapsburg og Escobar ku' ik' holde dig væk, bitch
Selbst Hapsburg und Escobar konnten dich nicht fernhalten, Bitch
[Omkvæde]
[Refrain]
Hvordan ku' du gøre det, bitch
Wie konntest du das tun, Bitch
Du trækker mig med ind i mørket, bitch
Du ziehst mich mit in die Dunkelheit, Bitch
Nu ses vi igen
Jetzt sehen wir uns wieder
Min sjæleven, min paranoia
Meine Seelenverwandte, meine Paranoia
Hvordan ku' du gøre det, bitch
Wie konntest du das tun, Bitch
Du trækker mig med ind i mørket, bitch
Du ziehst mich mit in die Dunkelheit, Bitch
Får det aldrig nogen ende?
Nimmt das niemals ein Ende?
Min sjæleven, min paranoia
Meine Seelenverwandte, meine Paranoia
[Vers 2]
[Strophe 2]
Skrækken gjorde mig stærkere
Der Schrecken machte mich stärker
- Mere ubehagelig
- Unangenehmer
For ingen sku' komme for tæt det bagved
Denn niemand sollte dem dahinter zu nahe kommen
Græder som en lille pige
Weine wie ein kleines Mädchen
Revet i stykker indeni
Innerlich zerrissen
For der' lukket for lyden ingen hører dig skrige
Denn der Ton ist abgestellt, niemand hört dich schreien
Gennem din færden
Durch dein Wirken
Har du mig til det grimmeste menneske i verden
Hast du mich zum hässlichsten Menschen der Welt gemacht
Fyldt mig med alt det had jeg rummer
Hast mich mit all dem Hass erfüllt, den ich hege
Du gik kort fra mig, jeg skrev "Du Gør Mig,"
Du warst kurz von mir weg, da schrieb ich "Du Gør Mig,"
Men du smadrede det for mig
Aber du hast es für mich zerstört
Det var sandt det nummer
Dieses Lied war wahr
Du sagde at hvis ikke du ku'
Du sagtest, wenn du mich nicht haben könntest
skulle ingen jo mig
Dann sollte mich eben niemand bekommen
Men ro nu
Aber beruhige dich jetzt
Du jo sober nu
Du bist ja jetzt nüchtern
Ja, hænger vi sammen ved hoften so
Ja, dann hängen wir aneinander wie Kletten, so
Du er altid med når det går galt
Du bist immer dabei, wenn es schiefgeht
Du pustede da flammen i hendes skød det blev kvalt
Du hast gepustet, als die Flamme in ihrem Schoß erstickt wurde
Og stod bag da hans fucking øre blev revet af
Und standest dahinter, als sein verdammtes Ohr abgerissen wurde
Og sikkert også den dag mine vinger bliver spredt
Und sicher auch an dem Tag, an dem meine Flügel ausgebreitet werden
[Omkvæde]
[Refrain]
[Vers 3]
[Strophe 3]
Mon du forsvinder
Ob du wohl verschwindest
Hvis jeg tømmer et glas mere
Wenn ich noch ein Glas leere
- Eller to?
- Oder zwei?
Er vi blot minder
Sind wir nur Erinnerungen
- Eller drømmer jeg det her?
- Oder träume ich das hier?
Er vi færdig nu?
Sind wir jetzt fertig?





Writer(s): LIAM O'CONNOR, RUNE RASK, TROELS MOELLER NIELSEN


Attention! Feel free to leave feedback.