L.O.M. - Imma Hustla - translation of the lyrics into German

Imma Hustla - L.O.M.translation in German




Imma Hustla
Ich bin ein Macher
I'm a top size seller
Ich bin ein Top-Größen-Verkäufer
You a top lie teller
Du bist eine Top-Lügnerin
I'm a top-notch with these Louis to the pedal
Ich bin erstklassig mit diesen Louis am Gaspedal
When you up, it get stressful
Wenn du oben bist, wird es stressig
For three weeks straight, I've been thinking
Drei Wochen am Stück habe ich nachgedacht
Long sleeve or should I drop a dropped mirror?
Langarm oder soll ich gespiegelten Stoff rausbringen?
Talk to 'em
Rede mit ihnen
How you a weight mover?
Wie bewegst du Gewichte?
I never seen a bag with you
Ich sah nie eine Tasche bei dir
How you a shooter and I never see a mag with you?
Wie bist du ein Schütze, und ich sehe kein Magazin bei dir?
I get the load and get it gone
Ich nehme die Ladung und schaffe sie weg
I'm a fast mover
Ich bin schnell im Geschäft
And any bag Gutta touch, he gonna run through it
Jede Tasche die Gutta anfasst, durchläuft er
You know it
Du weißt es
Plus them pills sell they self, so it's music '
Plus Pillen verkaufen sich selbst, das ist Musik
Cause I'm a shine long as every drug still moving
Denn ich glänze solange jede Droge noch läuft
I make bands and rock buffs, so these choosing
Ich mache Bündel und rocke Buffs, also wählen diese
I stay strapped and thinking I'm a link moving
Ich bleibe bewaffnet und fühle mich wie ein bewegliches Glied
They trying to tell me slow down 'cause the state out
Sie sagen ich soll bremsen wegen Staatsgefahr
What?
Was?
But I'm a still kill 'em on this breakdown
Aber ich schalte trotzdem voran bei diesem Durchbruch
You feel me?
Spürst du mich?
Me and Money Marco brainstorming for a touchdown
Ich und Money Marco brainstormen für den Sieg
Mention us, you getting touched up with AK rounds
Erwähn uns, du kriegst AK-Runden ab
Get out of line and we whacking
Komm aus der Reihe und wir schlagen zu
They want to shop and they some lames, so I'm taxing
Sie wollen shoppen sind aber Looser, also nehm' ich Zuschlag
Taxing
Zuschlag
Talking fairy tale and never had it
Erzählst Märchen und hattest nie etwas
Lame
Looser
I've been playing with them sticks
Ich spiele mit diesen Stöcken
I'm a savage
Ich bin ein Wilder
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I sell it
Wenn es verkauft werden kann, verkaufe ich es
I can chill, sit back, and the plug gon' mail it
Ich kann chillen und der Plug schickt's per Post
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I flip it
Wenn es verkauft werden kann, drehe ich es um
Y'all ain't out here working
Ihr arbeitet nicht draußen
Y'all bullshitting
Ihr labert Mist
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Getting grams on the table, about to pack it up
Kriege Gramm auf den Tisch, gleich verpackt
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
You better get some of this money
Du solltest etwas von diesem Geld kriegen
Slacking up
Bevor du schlapp machst
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Throw it big in the pot
Wirf es groß in den Topf
Watch how I make it jump
Schau wie ich es springen lasse
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Then put it on the block
Dann leg es auf den Block
, What you want?
, Was willst du?
My whole clique dropping
Meine ganze Clique droppt
How the is we losing?
Wie zum Teufel verlieren wir?
Baby, we really in these streets
Baby, wir sind echt in diesen Straßen
It's deeper than music
Das ist tiefer als Musik
I can make a couple flips
Ich kann ein paar Drehungen machen
Count the pros in the whip, in the whip
Zähl die Profis im Wagen, im Wagen
Hit up Saks, spend a stack on a fit for my
Hit Saks, geb einen Stapel für ein
Club nights, all the ice got them eyeing my clique
Outfit für meine Clubnächte, all der Schmuck lässt sie mein Team anstarren
We made
Wir haben gemacht
We don't trip
Wir stolpern nicht
We get in with sticks
Wir kommen rein mit Stöcken
Leaning off a six, bent about to wreck the six
Lehne von 'nem Six, gebeugt kurz davor den Six zu zertrümmern
Ready to take a little trip when Donnie bust her strip
Bereit für einen Trip wenn Donnie ihren Strip aufmischt
I'm about that life
Ich lebe diesen Lebensstil
And you know I keep a couple G's,
Und du weißt ich halte ein paar Tausender
Everybody around me LV'd and double G'd,
Jeder um mich herum in LV und doppeltem G
That's us
Das sind wir
Baggers in the spot busting down P's,
Dealer vor Ort zerteilen Pfund
And my boy name Good
Und mein Junge heißt Good
Ask my bro fiends,
Frag meine Kumpels
Good boy
Guter Junge
I touch cheese on the daily
Ich berühre täglich Käse
It ain't to spend some bands and get you if you try to play me
Nicht um Bündel auszugeben, aber ich hole dich wenn du mich verarschst
I'm pouring up fours, 40 rolling whole eighthies
Ich schütte Vieren ein, 40 Rollen ganze Achtel
Counting pros from the low 'cause my phones go crazy
Zähle von unten hoch, weil meine Telefone verrückt spielen
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I sell it
Wenn es verkauft werden kann, verkaufe ich es
I can chill, sit back, and the plug gon' mail it
Ich kann chillen und der Plug schickt's per Post
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I flip it
Wenn es verkauft werden kann, drehe ich es um
Y'all ain't out here working
Ihr arbeitet nicht draußen
Y'all bullshitting
Ihr labert Mist
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Getting grams on the table, about to pack it up
Kriege Gramm auf den Tisch, gleich verpackt
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
You better get some of this money
Du solltest etwas von diesem Geld kriegen
Slacking up
Bevor du schlapp machst
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Throw it big in the pot
Wirf es groß in den Topf
Watch how I make it jump
Schau wie ich es springen lasse
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Then put it on the block
Dann leg es auf den Block
, What you want?
, Was willst du?
In the presidential suite counting stacks
In der Präsidentensuite zähle ich Stapel
Got 10 tied up and it all came from crack
Hab 10 gebündelt und alles kam von Crack
I fit in Range Rover, no
Ich passe in Range Rover, nein
400 For this hat
400 Für diesen Hut
I don't mean to be petty, but it was 450 with tax
Will nicht kleinlich sein, aber es waren 450 mit Steuer
I'm that that'll have you questioning
Ich bin der Typ, der dich fragen lässt
"How he get that?" How he get that?
"Wie kriegt er das?" Wie kriegt er das?
Hard cooked crack
Hart gekochtes Crack
Swear I pay my dues in the trap
Schwöre ich zahle meine Steuern im Trap
Swear to God
Schwör bei Gott
200 On Act
200 Auf Act
It's just a couple dollars
Sind nur ein paar Dollars
Phone slapping, made a flipping profit in a pair of Pradas
Telefone klingeln, machten dreifachen Profit in Pradas
Pair of Pradas?
Paar Pradas?
I talk crazy to a 'cause I feel rich
Ich rede verrückt zu einer Kuh weil ich mich reich fühle
For real
Echt jetzt
If you was living how I'm living, you would feel this
Wenn du so leben würdest wie ich, würdest du das fühlen
For real
Echt jetzt
But your phone ain't doing, so you ain't shit
Aber dein Telefon tut's nicht also bist du nichts
Just another selling drugs with no evidence
Nur ein weiterer der Drogen verkauft ohne Beweise
Put in the work
Leg die Arbeit ein
I'm sick of lying
Ich bin krank vom Lügen
When will these fools stop?
Wann hören diese Narren auf?
How you selling boy and don't know about the Groove Shop?
Wie verkaufst du Junge und kennst den Groove Shop nicht?
I deserve a trophy
Ich verdiene einen Pokal
I'm a chemist with the raw
Ich bin Chemist mit dem Rohstoff
Throw the lactose in the oven
Werf die Laktose in den Ofen
That's the back to sugar raw
Das ist die Rückführung zu Zuckerrohstoff
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I sell it
Wenn es verkauft werden kann, verkaufe ich es
I can chill, sit back, and the plug gon' mail it
Ich kann chillen und der Plug schickt's per Post
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
If it can be sold, I flip it
Wenn es verkauft werden kann, drehe ich es um
Y'all ain't out here working
Ihr arbeitet nicht draußen
Y'all bullshitting
Ihr labert Mist
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Getting grams on the table, about to pack it up
Kriege Gramm auf den Tisch, gleich verpackt
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
You better get some of this money
Du solltest etwas von diesem Geld kriegen
Slacking up
Bevor du schlapp machst
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Throw it big in the pot
Wirf es groß in den Topf
Watch how I make it jump
Schau wie ich es springen lasse
I'm a hustler
Ich bin ein Macher
Then put it on the block
Dann leg es auf den Block
, What you want?
, Was willst du?





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Stanley P Cox


Attention! Feel free to leave feedback.