Lyrics and translation L'Omy - Otra Cinta
A
veces
pienso
que
tu
eres
la
mejor
del
mundo,
en
serio
Иногда
я
думаю,
что
ты
лучшая
на
свете,
серьёзно.
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pintas
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pinta
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
(Con
esos
huequitos
en
las
mejillas
te
veo
y
se
alborotan
las
hormigas)
(С
этими
ямочками
на
щеках,
вижу
тебя,
и
мурашки
бегут
табуном.)
Con
tus
ojos
achinaos
de
japonesa
o
tailandesa
С
твоими
глазами,
как
у
японки
или
тайки,
(Bueno
eso
no
importa)
(Ну,
это
не
важно)
Lo
que
me
trama
es
como
hablas
imaginarme
como
besas
Меня
волнует
то,
как
ты
говоришь,
как
целуешь
- представляю,
Literatura
inglesa
de
Shakespeare.
Английская
литература,
прямо
Шекспир.
Ey,
yo
quisiera
ser
el
mercader
de
Venecia
Эй,
я
хотел
бы
быть
венецианским
купцом,
Pa'
que
me
salvaras
y
perdonaran
mis
deudas
Чтобы
ты
меня
спасла
и
простила
мои
долги,
O
que
tu
estuvieras
tras
de
mi
como
Pucca
tras
de
Garu
Или
чтобы
ты
была
за
мной,
как
Пукка
за
Гару.
Me
encanta
cuando
los
dos
nos
vamos
y
peliculeamos
Мне
нравится,
когда
мы
вдвоём
уходим
и
смотрим
фильмы,
Pa
viajar
el
mundo
en
nuestra
cancion
Чтобы
путешествовать
по
миру
в
нашей
песне,
Pa
que
bailemos
en
europa,
africa
o
ecuador
(yo
se
que
por
ti)
Чтобы
мы
танцевали
в
Европе,
Африке
или
Эквадоре
(я
знаю,
что
ради
тебя)
Fue
que
corea
se
separo
Корея
разделилась,
Y
que
voy
tirándome
el
semestre
que
es
lo
peor
И
я
завалю
семестр,
это
худшее.
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pintas
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
Miles
de
colores
en
mi
sonrisa
tu
eres
una
linda
alternativa
Тысячи
цветов
в
моей
улыбке,
ты
прекрасная
альтернатива.
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pinta
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
Y
yo
no
entiendo
por
que
dices
que
no
И
я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь
"нет",
Si
fue
el
destino
que
nos
vino
a
encontrar
Если
это
судьба
свела
нас,
No
fue
tu
cara
la
que
me
enredo
Меня
зацепило
не
твое
лицо,
Ni
tu
pelo
largo
И
не
твои
длинные
волосы,
Si
no
tu
forma
de
pensar
А
твой
образ
мышления.
Y
yo
no
entiendo
por
que
dices
que
no
И
я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь
"нет",
Si
fue
el
destino
que
nos
vino
a
encontrar
Если
это
судьба
свела
нас,
No
fue
tu
cara
la
que
me
enredo
Меня
зацепило
не
твое
лицо,
Ni
tu
pelo
largo
И
не
твои
длинные
волосы,
Si
no
tu
forma
de
pensar
А
твой
образ
мышления.
La
verdad
es
que
no
quiero
ser
grosero
contigo
te
digo
Правда
в
том,
что
я
не
хочу
быть
грубым
с
тобой,
говорю
тебе,
Pero
la
luna
es
horrible
si
la
comparo
contigo
Но
луна
ужасна,
если
сравнивать
ее
с
тобой.
Si,
yo
se
que
es
cruel
Да,
я
знаю,
это
жестоко,
Pero
lo
que
siento
por
ti
es
mas
grande
que
la
torre
Eiffel
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
больше,
чем
Эйфелева
башня.
Asi
que
vámonos
pa
francia,
vámonos
de
aca
Так
что
давай
поедем
во
Францию,
уедем
отсюда,
Alla
nos
casamos
en
la
catedral
de
Notre
dame
Там
поженимся
в
соборе
Нотр-Дам,
Y
nos
vamos
a
navegar
como
Rouse
y
Jack
И
отправимся
в
плавание,
как
Роуз
и
Джек,
(En
el
Titanic)
(На
Титанике)
Si
naufragamos
nos
mudamos
y
ya
Если
потерпим
кораблекрушение,
переедем,
и
все.
Oye
nada
te
va
a
pasar
Эй,
ничего
с
тобой
не
случится,
Conmigo
na'
te
va
a
pasar
(ey,
usted
es
el
hombre)
Со
мной
ничего
с
тобой
не
случится
(эй,
ты
настоящий
мужчина).
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pintas
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
Miles
de
colores
en
mi
sonrisa
tu
eres
una
linda
alternativa
Тысячи
цветов
в
моей
улыбке,
ты
прекрасная
альтернатива.
Por
que
tu
eres
un
video,
una
peli,
otra
cinta
Потому
что
ты
как
видео,
как
фильм,
как
другая
лента,
De
las
demás
distinta
me
encanta
tu
línea,
tu
estilo,
tu
pinta
От
других
отличаешься,
мне
нравится
твоя
линия,
твой
стиль,
твой
вид.
Con
esos
huequitos
en
las
mejillas
te
veo
y
se
alborotan
las
hormigas
С
этими
ямочками
на
щеках,
вижу
тебя,
и
мурашки
бегут
табуном.
Con
la
actuación
estelar
de
Marquiño
В
главной
роли
Маркиньо,
Ey,
Yera
Music
Эй,
Yera
Music,
Tu
sabes
que
esto
es
music
Ты
знаешь,
это
музыка,
Yo
no
le
hago
canciones
a
nadie,
tu
sabes
que
no,
weon
Я
никому
не
пишу
песен,
ты
знаешь,
что
нет,
чувак,
Esta
si
es
pa'
ti
Эта
для
тебя,
Tu
sabes
que
es
pa'
ti
Ты
знаешь,
что
она
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Moreno, Miguel Angel Ospino Herrera, Omar Andres Moreno, Marcos Rafael Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.