Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
Und
immer
noch.
denke
ich
an
dich
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Wie
an
jenem
Tag...
als
ich
dich
kennenlernte
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
Und
immer
noch...
denkst
du
an
mich
Y
que
no
se
te
olvida.
Und
dass
du
es
nicht
vergisst.
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
dir
gab
Y
es
que
solo
tú
Und
es
ist
nur
so,
dass
du
Me
haces
volar
Mich
fliegen
lässt
Eres
la
que
puede
y
ya
Bist
diejenige,
die
es
kann
und
basta
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Nur
du
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Y
todavía
te
quiero
igual
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
genauso
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Vielleicht,
auch
wenn
ich
mich
stark
gebe,
den
normalen
Glücklichen
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
In
dieser
Zeit,
ich
weiß,
war
ich
ein
kleiner
Verrückter
mehr
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Di
la
verdad
Sag
die
Wahrheit
Y
todavía
se
siente
igual
Und
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Auch
wenn
deine
Freunde
hier
und
da
was
sagen
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Auch
wenn
es
mit
deiner
Mutter
nie
geklappt
hat
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Cómo
olvidar?
Wie
vergessen?
Cómo
olvidar
cuando
eramos
felices?
Wie
vergessen,
als
wir
glücklich
waren?
Una
Big
Mac
y
un
McFlurry
Ein
Big
Mac
und
ein
McFlurry
Tú
mirándome
a
los
ojos,
yo
en
modo
cursi
Du
schautest
mir
in
die
Augen,
ich
im
Kitsch-Modus
Cuando
comíamos
algodon
de
azucar
en
la
calle
Als
wir
Zuckerwatte
auf
der
Straße
aßen
Después
de
darte
8.500
besitos
en
el
parque
Nachdem
ich
dir
8.500
Küsschen
im
Park
gegeben
hatte
Manejando
bici,
haciendo
ring
ring
Fahrrad
fahrend,
ring
ring
machend
Cuando
eras
más
sencilla
y
menos
trin
trin
Als
du
einfacher
warst
und
weniger
kompliziert
Así
bastante
te
pienso...
So
oft
denke
ich
an
dich...
No
olvido
tu
cara
cuando
a
el
primer
motel
entramos
Ich
vergesse
dein
Gesicht
nicht,
als
wir
ins
erste
Motel
gingen
Eramos
tan
trastes,
pero
te
amo
Wir
waren
so
unartig,
aber
ich
liebe
dich
Aunque
me
lastimaste
hey,
me
lastimaste!
Auch
wenn
du
mich
verletzt
hast,
hey,
du
hast
mich
verletzt!
Y
es
que
solo
tú
Und
es
ist
nur
so,
dass
du
Me
haces
volar
Mich
fliegen
lässt
Solo
tú...
uh
Nur
du...
uh
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Nur
du
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Estoy
molesto
hey
no
aguanto
esto
Ich
bin
sauer,
hey,
ich
halte
das
nicht
aus
Contando
ovejas
cuando
me
duermo
Schafe
zählend,
wenn
ich
einschlafe
Todavía
tengo
el
sueño,
de
que
tu
seas
mi
Marge
y
yo
tu
Homero
Ich
habe
immer
noch
den
Traum,
dass
du
meine
Marge
bist
und
ich
dein
Homer
Es
que
el
primero,
fue
un
primero
Es
ist
so,
dass
der
Erste
eben
der
Erste
war
Y
es
que
solo
tú
Und
es
ist
nur
so,
dass
du
Me
haces
volar
Mich
fliegen
lässt
Es
que
Solo
tú...
Es
ist
nur
so,
dass
du...
Tú
eres
la
que
puede
y
ya
Du
bist
diejenige,
die
es
kann
und
basta
Solo
tu
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Nur
du
uh
uh
uh
uh
uh
uh
Y
todavía
te
quiero
igual
Und
ich
liebe
dich
immer
noch
genauso
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Vielleicht,
auch
wenn
ich
mich
stark
gebe,
den
normalen
Glücklichen
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
In
dieser
Zeit,
ich
weiß,
war
ich
ein
kleiner
Verrückter
mehr
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Di
la
verdad
Sag
die
Wahrheit
Y
todavía
se
siente
igual
Und
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Auch
wenn
deine
Freunde
hier
und
da
was
sagen
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Auch
wenn
es
mit
deiner
Mutter
nie
geklappt
hat
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Cómo
olvidar?
Wie
vergessen?
Sálvame
que
si
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Rette
mich,
denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
Ich
weiß,
dass
du
dasselbe
fühlst
auch
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Mir
vorstellend,
ob
du
zurückkommen
würdest,
ich
habe
niemanden
mehr,
der
über
meine
Albernheiten
lacht
Llamame
que
sin
ti
no
se
que
voy
a
hacer
Ruf
mich
an,
denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Yo
se
que
tu
sientes
lo
mismo
también
Ich
weiß,
dass
du
dasselbe
fühlst
auch
Imaginandome
si
volverías,
ya
no
tengo
quien
se
ría
de
mis
boberias
Mir
vorstellend,
ob
du
zurückkommen
würdest,
ich
habe
niemanden
mehr,
der
über
meine
Albernheiten
lacht
Y
todavía.
yo
pienso
en
ti
Und
immer
noch.
denke
ich
an
dich
Como
en
aquel
dia...
que
te
conocí
Wie
an
jenem
Tag...
als
ich
dich
kennenlernte
Y
todavía...
tu
piensas
en
mi
Und
immer
noch...
denkst
du
an
mich
Y
que
no
se
te
olvida.
Und
dass
du
es
nicht
vergisst.
El
amor
que
yo
te
di,
te
di
Die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
dir
gab
Todavía
te
quiero
igual
Ich
liebe
dich
immer
noch
genauso
Quizás
aunque
me
haga
el
fuerte
el
feliz
normal
Vielleicht,
auch
wenn
ich
mich
stark
gebe,
den
normalen
Glücklichen
En
ese
tiempo
se
que
era
un
loquito
ma'
In
dieser
Zeit,
ich
weiß,
war
ich
ein
kleiner
Verrückter
mehr
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Di
la
verdad
Sag
die
Wahrheit
Y
todavía
se
siente
igual
Und
es
fühlt
sich
immer
noch
gleich
an
Así
tus
amigos
digan
que
aquí
y
que
allá
Auch
wenn
deine
Freunde
hier
und
da
was
sagen
Aunque
no
se
pudo
nunca
con
tu
mamá
Auch
wenn
es
mit
deiner
Mutter
nie
geklappt
hat
Pero,
yo
se
que
todavía
no
me
vas
a
olvidar
Aber,
ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
nicht
vergessen
wirst
Cómo
olvidar?
Wie
vergessen?
Y
me
parece
injusto
por
eso
es
que
me
emputo
Und
es
scheint
mir
ungerecht,
deshalb
werde
ich
sauer
Ya
no
tengo
con
quien
gastarme
los
minutos
Ich
habe
niemanden
mehr,
mit
dem
ich
die
Minuten
verbringen
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Moreno Yanes, Marcos Rafael Gonzalez Iguaran, Wilmer Semper
Attention! Feel free to leave feedback.