Lyrics and translation LP - Menina
Menina,
confesso
que
tô
com
saudade
de
você
Девушка,
я
признаюсь,
что
я
с
тоской
вы
Lembro
de
tudo
aquilo
que
a
gente
viveu
Я
помню
все
то,
что
мы
жили
Eu
sei
que
pode
parecer,
humm
loucura
Я
знаю,
что
может
показаться,
хмм,
безумие
Mas
é
isso
que
nos
faz
real
Но
это
то,
что
делает
нас
реального
E
faz
um
tempo
que
tô
pensando
em
nós
dois
И
какое-то
время,
что
я
думал
мы
оба
Desde
aquele
dia
que
a
gente
brigou
С
тех
пор
как
тот
день,
который
нами
группе
Cê
foi
embora
e
eu
não
puder
dizer
tchau
Рус
пошел,
и
я
не
могу
сказать
до
свидания
Foi
mal
e
eu
Это
было
плохо,
и
я
Passo
o
dia
inteiro
aqui
pensando
em
você
Шаг
весь
день
здесь,
думая
о
вас
Bebê
volta
pra
mim
tá
difícil
viver
Ребенка
обратно
ко
мне
тут
трудно
жить
Cê
sabe
eu
tô
aqui
esperando
você
Смайлик
знает,
что
я,
мы
ждем
вас
E
eu
não
vou
mais
sorrir
fingindo
que
eu
tô
bem
И
я
не
буду
больше
улыбаться,
делать
вид,
что
я
никогда
хорошо
Mas
se
tiver
aqui
cê
sabe
eu
fico
zen
Но
если
здесь,
"lang"
знаете,
я
получаю
дзен
Cê
me
faz
mais
feliz
que
nota
de
cem
Доверие
делает
меня
счастливым,
что
примечание
о
сто
Mas
se
cê
não
quiser
nem
te
comparo
com
ninguém
Но
если
рус
не
хотите
и
не
сравниваю
ни
с
кем
Eu
paro
pra
ver
ela
dançar
Я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
ее
танцевать
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Это,
как
сумасшедший,
реально
заставляет
меня
волноваться
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Этот
рот
на
мой,
и
ты
теряете
линии,
когда
ты
все
в
одиночку
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Представьте,
ужин,
фильм
там,
на
диване
E
eu
lembro
quando
você
tava
aqui
И
я
помню,
когда
вы
уже
здесь
Anteontem
você
veio
se
despedir
Позавчера
ты
пришел
попрощаться
Me
dizendo
que
não
tava
mais
nem
aí
Мне
говорят,
что
тебя
не
больше,
ни
там
Mas
se
continuar
assim,
eu
prefiro
ficar
sozin
Но
если
продолжать
так,
я
предпочитаю
остаться
созин
E
eu
comecei
logo
a
criticar
И
я
начал
сразу
критиковать
Dizendo
que
você
não
deveria
nem
entrar
Сказав,
что
ты
не
должен
ни
войти
Entra
no
meu
coração
Войди
в
мое
сердце
Por
isso
eu
fiz
essa
canção
Поэтому
я
сделал
эту
песню
Com
meu
violão,
aqui
no
sofá
ê
С
моей
гитаре,
здесь
на
диван
ê
Se
eu
fosse
falar
da
mina
sagaz
dizer
é
eu
ia
me
incomodar
Если
бы
я
говорил
шахты
хитрый
сказать,
я
хотел,
чтобы
меня
беспокоить
Teu
corpo
no
meu,
minha
boca
no
seu,
cabelo,
sorriso
vou
te
contar
Твое
тело
на
моем,
мой
рот
в
свой,
волосы,
улыбка
расскажу
Menina
maloqueira,
menina
funkeira
pra
todo
lugar
eu
quero
te
levar
Девушка
maloqueira,
девушка
funkeira
тебя
везде
я
хочу
тебя
взять
Mesmo
se
você
for
eu
sei
que
lá
no
fundo
tá
pedindo
pra
me
encontrar
Даже
если
я
знаю,
что
в
глубине
души
ты
все
просят
меня
найти
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
И
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
ее
танцевать
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Это,
как
сумасшедший,
реально
заставляет
меня
волноваться
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Этот
рот
на
мой,
и
ты
теряете
линии,
когда
ты
все
в
одиночку
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Представьте,
ужин,
фильм
там,
на
диване
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
И
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
ее
танцевать
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Это,
как
сумасшедший,
реально
заставляет
меня
волноваться
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Этот
рот
на
мой,
и
ты
теряете
линии,
когда
ты
все
в
одиночку
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Представьте,
ужин,
фильм
там,
на
диване
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
И
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
ее
танцевать
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Это,
как
сумасшедший,
реально
заставляет
меня
волноваться
Essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
Этот
рот
на
мой,
и
ты
теряете
линии,
когда
ты
все
в
одиночку
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Представьте,
ужин,
фильм
там,
на
диване
E
eu
paro
pra
ver
ela
dançar
И
я
останавливаюсь,
чтобы
посмотреть
ее
танцевать
Esse
seu
jeito
louco
tá
me
fazendo
pirar
Это,
как
сумасшедший,
реально
заставляет
меня
волноваться
E
essa
boca
na
minha
tu
perde
a
linha
quando
tá
sozinha
И
этот
рот
на
мой,
и
ты
теряете
линии,
когда
ты
все
в
одиночку
Imagina
um
jantar,
um
filme
lá
no
sofá
Представьте,
ужин,
фильм
там,
на
диване
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.