LP - Menina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation LP - Menina




Menina, confesso que com saudade de você
Девушка, я признаюсь, что я с тоской вы
Lembro de tudo aquilo que a gente viveu
Я помню все то, что мы жили
Eu sei que pode parecer, humm loucura
Я знаю, что может показаться, хмм, безумие
Mas é isso que nos faz real
Но это то, что делает нас реального
E faz um tempo que pensando em nós dois
И какое-то время, что я думал мы оба
Desde aquele dia que a gente brigou
С тех пор как тот день, который нами группе
foi embora e eu não puder dizer tchau
Рус пошел, и я не могу сказать до свидания
Foi mal e eu
Это было плохо, и я
Passo o dia inteiro aqui pensando em você
Шаг весь день здесь, думая о вас
Bebê volta pra mim difícil viver
Ребенка обратно ко мне тут трудно жить
sabe eu aqui esperando você
Смайлик знает, что я, мы ждем вас
E eu não vou mais sorrir fingindo que eu bem
И я не буду больше улыбаться, делать вид, что я никогда хорошо
Mas se tiver aqui sabe eu fico zen
Но если здесь, "lang" знаете, я получаю дзен
me faz mais feliz que nota de cem
Доверие делает меня счастливым, что примечание о сто
Mas se não quiser nem te comparo com ninguém
Но если рус не хотите и не сравниваю ни с кем
Eu paro pra ver ela dançar
Я останавливаюсь, чтобы посмотреть ее танцевать
Esse seu jeito louco me fazendo pirar
Это, как сумасшедший, реально заставляет меня волноваться
Essa boca na minha tu perde a linha quando sozinha
Этот рот на мой, и ты теряете линии, когда ты все в одиночку
Imagina um jantar, um filme no sofá
Представьте, ужин, фильм там, на диване
E eu lembro quando você tava aqui
И я помню, когда вы уже здесь
Anteontem você veio se despedir
Позавчера ты пришел попрощаться
Me dizendo que não tava mais nem
Мне говорят, что тебя не больше, ни там
Mas se continuar assim, eu prefiro ficar sozin
Но если продолжать так, я предпочитаю остаться созин
E eu comecei logo a criticar
И я начал сразу критиковать
Dizendo que você não deveria nem entrar
Сказав, что ты не должен ни войти
Entra no meu coração
Войди в мое сердце
Por isso eu fiz essa canção
Поэтому я сделал эту песню
Com meu violão, aqui no sofá ê
С моей гитаре, здесь на диван ê
Se eu fosse falar da mina sagaz dizer é eu ia me incomodar
Если бы я говорил шахты хитрый сказать, я хотел, чтобы меня беспокоить
Teu corpo no meu, minha boca no seu, cabelo, sorriso vou te contar
Твое тело на моем, мой рот в свой, волосы, улыбка расскажу
Menina maloqueira, menina funkeira pra todo lugar eu quero te levar
Девушка maloqueira, девушка funkeira тебя везде я хочу тебя взять
Mesmo se você for eu sei que no fundo pedindo pra me encontrar
Даже если я знаю, что в глубине души ты все просят меня найти
E eu paro pra ver ela dançar
И я останавливаюсь, чтобы посмотреть ее танцевать
Esse seu jeito louco me fazendo pirar
Это, как сумасшедший, реально заставляет меня волноваться
Essa boca na minha tu perde a linha quando sozinha
Этот рот на мой, и ты теряете линии, когда ты все в одиночку
Imagina um jantar, um filme no sofá
Представьте, ужин, фильм там, на диване
E eu paro pra ver ela dançar
И я останавливаюсь, чтобы посмотреть ее танцевать
Esse seu jeito louco me fazendo pirar
Это, как сумасшедший, реально заставляет меня волноваться
Essa boca na minha tu perde a linha quando sozinha
Этот рот на мой, и ты теряете линии, когда ты все в одиночку
Imagina um jantar, um filme no sofá
Представьте, ужин, фильм там, на диване
E eu paro pra ver ela dançar
И я останавливаюсь, чтобы посмотреть ее танцевать
Esse seu jeito louco me fazendo pirar
Это, как сумасшедший, реально заставляет меня волноваться
Essa boca na minha tu perde a linha quando sozinha
Этот рот на мой, и ты теряете линии, когда ты все в одиночку
Imagina um jantar, um filme no sofá
Представьте, ужин, фильм там, на диване
E eu paro pra ver ela dançar
И я останавливаюсь, чтобы посмотреть ее танцевать
Esse seu jeito louco me fazendo pirar
Это, как сумасшедший, реально заставляет меня волноваться
E essa boca na minha tu perde a linha quando sozinha
И этот рот на мой, и ты теряете линии, когда ты все в одиночку
Imagina um jantar, um filme no sofá
Представьте, ужин, фильм там, на диване






Attention! Feel free to leave feedback.