L Reyes - Aunque Pase el Tiempo - translation of the lyrics into German

Aunque Pase el Tiempo - L Reyestranslation in German




Aunque Pase el Tiempo
Auch wenn die Zeit vergeht
Ouuuuhuhuhu
Ouuuuhuhuhu
(Aunque pase el tiempo estaré esperándote como siempre lo hago)
(Auch wenn die Zeit vergeht, werde ich auf dich warten, wie ich es immer tue)
No puedo más sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich
La soledad me atrapa y no me deja ir...
Die Einsamkeit fängt mich ein und lässt mich nicht gehen...
Tu que me haces feliz
Du, die du mich glücklich machst
Quisiera tenerte todo el tiempo junto a mi...
Ich möchte dich die ganze Zeit bei mir haben...
Aunque pase el tiempo, se acaben las horas
Auch wenn die Zeit vergeht, die Stunden enden
Los minutos los segundos mi amor no me derrumbo
Die Minuten, die Sekunden, meine Liebe, ich breche nicht zusammen
Te esperare con el corazón abierto
Ich werde mit offenem Herzen auf dich warten
De haberte entregado mi amor no me arrepiento
Dass ich dir meine Liebe gab, bereue ich nicht
Estas lejos eso yo lo se
Du bist weit weg, das weiß ich
La distancia nos separa no se cruzan más miradas
Die Entfernung trennt uns, unsere Blicke kreuzen sich nicht mehr
De amor de calor de ternura pasión
Von Liebe, von Wärme, von Zärtlichkeit, Leidenschaft
Sensaciones de dos que se entregan su amor
Gefühle von zweien, die sich ihre Liebe schenken
A pesar que estamos separados tu y yo
Obwohl wir getrennt sind, du und ich
Por barreras naturales que nos a puesto dios
Durch natürliche Barrieren, die Gott uns gesetzt hat
Creo, que no hay ninguna que me impida
Ich glaube, es gibt keine, die mich hindert
Llegar de nuevo a tu lado besarte mi vida
Wieder an deine Seite zu kommen, dich zu küssen, mein Leben
No puedo esperar para poderte abrazar
Ich kann es nicht erwarten, dich umarmen zu können
Calmar las ansias ganas que tengo de mirarte
Die Sehnsucht zu stillen, das Verlangen, dich anzusehen
Mirar tu linda cara de nuevo retratarte
Dein hübsches Gesicht wieder sehen, dich porträtieren
Para cuando no estés mirarte cada vez que te extrañe
Um dich anzusehen, wenn du nicht da bist, jedes Mal, wenn ich dich vermisse
Mi amor que el tiempo no nos engañe(no) que no nos engañe(no)
Meine Liebe, lass uns die Zeit nicht täuschen (nein), lass sie uns nicht täuschen (nein)
No puedo más sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich
La soledad me atrapa y no me deja ir...
Die Einsamkeit fängt mich ein und lässt mich nicht gehen...
Tu que me haces feliz
Du, die du mich glücklich machst
Quisiera tenerte todo el tiempo junto a mi...
Ich möchte dich die ganze Zeit bei mir haben...
Sin el toque de tus manos que me calman
Ohne die Berührung deiner Hände, die mich beruhigen
Y la luz que le da vida a mi alma
Und das Licht, das meiner Seele Leben gibt
Esperarte demostrarte que te quiero y cuanto puedo amarte
Auf dich warten, dir zeigen, dass ich dich liebe und wie sehr ich dich lieben kann
Esperar solo esperar es la rutina que envuelve a mi vida
Warten, nur warten, das ist die Routine, die mein Leben umhüllt
Y no hay marcha atrás
Und es gibt kein Zurück
Recordar hoy tu mirar con esos ojos tan tristes cuando ibas a marchar
Mich heute an deinen Blick erinnern, mit diesen so traurigen Augen, als du gingst
En mi mente no es tan larga la distancia
In meinen Gedanken ist die Entfernung nicht so groß
Y el viento trae consigo tu fragancia
Und der Wind bringt deinen Duft mit sich
Todo el tiempo a cada instante
Die ganze Zeit, jeden Augenblick
Mi mente no se cansa de recordarte
Mein Geist wird nicht müde, sich an dich zu erinnern
No puedo más sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich
La soledad me atrapa y no me deja ir...
Die Einsamkeit fängt mich ein und lässt mich nicht gehen...
Tu que me haces feliz
Du, die du mich glücklich machst
Quisiera tenerte todo el tiempo junto a mi...
Ich möchte dich die ganze Zeit bei mir haben...
Se que nos separa solo una carretera
Ich weiß, uns trennt nur eine Straße
Pienso bajo el sereno de un atardecer sentado en mis escaleras
Ich denke unter dem Abendtau eines Sonnenuntergangs, sitzend auf meiner Treppe
Se que al igual que yo mi niña tu me esperas
Ich weiß, genau wie ich, mein Mädchen, wartest du auf mich
Aunque las ansias me consumen la calma
Auch wenn die Sehnsucht meine Ruhe verzehrt
El olor de mi almohada que impregnaste tu perfume
Der Geruch meines Kissens, das du mit deinem Parfum durchtränkt hast
Mira hace tanto que quiero abrazarte
Schau, ich will dich schon so lange umarmen
Besarte y sacarte del retrato
Dich küssen und dich aus dem Porträt holen
Soy otro candidato victima de una distancia
Ich bin ein weiterer Kandidat, Opfer einer Entfernung
Soy otro adicto al aire con hedor de tu fragancia
Ich bin ein weiterer Süchtiger nach der Luft mit dem Geruch deines Duftes
Señorita quieres tener otra cita
Fräulein, willst du noch ein Date haben
Con mis párrafos te mando cariño en mis telégrafos
Mit meinen Zeilen sende ich dir Zuneigung in meinen Telegrammen
Odio que no pueda hacer el viaje
Ich hasse es, dass ich die Reise nicht machen kann
Pero amor recibí tus cariños en forma de un mensaje
Aber Liebe, ich erhielt deine Zärtlichkeiten in Form einer Nachricht
Ahora me crees que es sincero? veo las estrellas
Glaubst du mir jetzt, dass es aufrichtig ist? Ich sehe die Sterne
En la noche y las cuento junto a los segundos que te espero
In der Nacht und zähle sie zusammen mit den Sekunden, die ich auf dich warte
El tiempo correrá despacio pero
Die Zeit wird langsam vergehen, aber
Valdrá la pena por que estarás en mis brazos
Es wird sich lohnen, denn du wirst in meinen Armen sein
Pasan las semanas todavía no te tengo
Die Wochen vergehen, noch habe ich dich nicht
Si esperarte es el fuego al infierno mi alma entrego
Wenn auf dich warten das Feuer ist, übergebe ich meine Seele der Hölle
Ruego a dios que como a un principio estabas
Ich bete zu Gott, dass, wie am Anfang,
Otra vez sea un mundo para los dos
es wieder eine Welt nur für uns zwei sein wird
Ou no amor
Oh nein, Liebe
Sin tu calor sin tu amor
Ohne deine Wärme, ohne deine Liebe
No puedo más sin ti
Ich kann nicht mehr ohne dich
La soledad me atrapa y no me deja ir...
Die Einsamkeit fängt mich ein und lässt mich nicht gehen...
Tu que me haces feliz
Du, die du mich glücklich machst
Quisiera tenerte todo el tiempo junto a mi.
Ich möchte dich die ganze Zeit bei mir haben.





Writer(s): Luis Alejandro Yelamo Reyes, Eduardo Pesce Carlos Alves

L Reyes - Aunque Pase el Tiempo
Album
Aunque Pase el Tiempo
date of release
16-01-2018



Attention! Feel free to leave feedback.