Lyrics and translation L'Skadrille feat. Sniper - Bons moments
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons moments
Приятные моменты
Ya
aussi
des
bons
moments
dans
la
téci
В
гетто
тоже
бывают
приятные
моменты
Sniper,
l'Skadrille
Sniper,
l'Skadrille
(Sniper,
l'Skadrille)
(Sniper,
l'Skadrille)
Je
me
sens
dans
mon
élément,
car
en
vrai
on
goleri
(rigole)
plus
qu'on
pleure
Чувствую
себя
в
своей
тарелке,
ведь,
по
правде
говоря,
мы
больше
смеемся,
чем
плачем
La
téci
(cité)
c'est
hami
(chaud)
mais
on
vit
plus
qu'on
meurt
В
гетто
жарко,
но
мы
больше
живем,
чем
умираем
Partout
pareil
chez
moi
c'est
bien
quelque
part
Везде
одно
и
то
же,
у
меня
всё
хорошо,
где
бы
я
ни
был
Mais
y'a
pas
de
foot
en
salle,
car
y'a
pas
de
salle
à
guelfar
(falguière)
Но
нет
мини-футбола,
потому
что
нет
зала,
где
можно
погонять
мяч
Notre
seul
sport
y'a
les
chtars
top
départ
Наш
единственный
спорт
— это
беготня
от
полиции,
старт!
Le
cul
sur
un
banc
on
se
tape
des
barres
Сидя
на
лавочке,
мы
ржём
до
упаду
Laisse
moi
appeler,
paye
ta
cannette,
roule
un
zbar
Дай
мне
позвонить,
купи
баночку
колы,
скрути
косяк
Venez
on
part
à
Anvers
ou
à
Dam
(Amsterdam)
dès
le
sbah
(matin)
on
se
barre
Поехали
в
Антверпен
или
в
Амстердам,
с
самого
утра
свалим
отсюда
Je
paye
la
réssoi
(soirée)
sur
un
coup
j'ai
pris
onze
barres
Я
оплачу
вечеринку,
за
раз
я
взял
одиннадцать
полосок
Barbecue
dans
le
quepar
(parc)
dans
le
poste
Panam
All
Star
Барбекю
в
парке,
в
общаге,
одетые
в
Panam
All
Star
Et
les
petits
qui
me
demandent
si
je
suis
16
Ar
И
малышня
спрашивает
меня,
не
из
16-го
ли
я
района
Ils
sont
nombreux
comme
les
frères
là-bas
Их
там
много,
как
и
братьев
Vas-y
sors
de
taule
on
se
casse
à
Dakar
ou
Rabah
Выходи
из
тюрьмы,
мы
сваливаем
в
Дакар
или
Рабат
Ça
parle
voyage
des
barres
de
rires
sur
les
souvenirs
Разговоры
о
путешествиях,
взрывы
смеха,
вспоминая
прошлое
Et
quand
tu
n'y
étais
pas
gars
tu
fais
juste
des
sourires
А
когда
тебя
там
не
было,
парень,
ты
просто
улыбаешься
C'est
mon
ghetto
et
je
l'aime
Это
моё
гетто,
и
я
его
люблю
Laisse
moi
ça
me
fait
kiffer
Дай
мне
это,
мне
это
нравится
Je
suis
dans
mon
élément
ma
ghetto
réalité
Я
в
своей
стихии,
моя
гетто-реальность
C'est
tellement
de
choses
comment
te
l'expliquer
Это
так
много
всего,
как
тебе
объяснить
Ici
les
vibes
sont
trop
bonnes
Здесь
такая
классная
атмосфера
Je
suis
dans
mon
peutri
(trip)
Я
в
своем
настроении
Laisse
moi
ça
me
fait
kiffer
Дай
мне
это,
мне
это
нравится
Je
suis
dans
mon
élément
ma
ghetto
réalité
Я
в
своей
стихии,
моя
гетто-реальность
C'est
tellement
de
choses
comment
te
l'expliquer
Это
так
много
всего,
как
тебе
объяснить
Ici
les
vibes
sont
trop
bonnes:
Здесь
такая
классная
атмосфера:
Je
suis
dans
mon
élément
kiffer
rien
faire
avec
les
frères
Я
в
своей
стихии,
кайфую,
ничего
не
делая,
с
братьями
C'est
ce
genre
de
moments
que
j'apprécie
à
part
ça
Именно
такие
моменты
я
ценю,
кроме
этого
A
cette
heure-ci
y'a
du
bête
de
bédo
ta
sah
В
это
время
суток
здесь
отличная
травка,
честно
Les
bolloss
(clients)
affluent
et
tout
le
monde
a
son
perso
Клиенты
стекаются,
и
у
каждого
свой
персонаж
Celle-ci
c'est
pour
ceux
avec
qui
je
tue
le
temps
Это
для
тех,
с
кем
я
убиваю
время
Et
je
compte
même
plus
tous
les
oinj
(joints)
que
j'ai
tilté
И
я
уже
сбился
со
счета,
сколько
косяков
я
скурил
Je
suis
shité
tout
le
temps
Я
постоянно
обкурен
Moi
je
suis
un
chat
noir
et
je
pue
la
galère
Я
как
черный
кот,
и
от
меня
несет
бедой
Equipe
de
bras
cassés
pour
un
plan
guezmer
(merguez):
Команда
неудачников
для
плана
по
добыче
еды:
Je
suis
dans
mon
élément
le
tiéquar
(quartier)
et
l'ambiance
Я
в
своей
стихии,
район
и
атмосфера
Ni
chtar
(police)
ni
ambulance
juste
moi
posé
sur
le
banc
Ни
полиции,
ни
скорой,
только
я,
сидящий
на
лавочке
Comment
ça
c'est
la
demer
(merde)
Как
это,
дерьмо?
J'ai
vu
pire
et
je
suis
full
up
(fou)
Я
видел
и
хуже,
и
я
схожу
с
ума
Et
si
dans
ma
tête
c'est
la
guerre
j'ai
pas
grandi
dans
une
roulotte
И
если
в
моей
голове
война,
то
я
не
вырос
в
трейлере
Pour
les
bons
et
les
rholott
(blédard)
Для
хороших
и
для
приезжих
Un
ballon,
un
survêt
crade
et
le
Parc
des
Princes
devient
un
city
stade
zinc
Мяч,
грязный
спортивный
костюм,
и
Парк
де
Пренс
превращается
в
городскую
спортивную
площадку
C'est
un
long
roman
de
bons
moments
et
tout
le
temps
Это
длинный
роман
приятных
моментов,
и
все
время
C'est
fumette,
play
et
brettcham
(chambrette)
Это
курево,
игры
и
комната
Je
suis
dans
mon
élément
parce
que
je
kiffe
trop
les
bons
moments
Я
в
своей
стихии,
потому
что
мне
очень
нравятся
приятные
моменты
Quand
ça
se
passe
calmement,
sans
violence
ni
armement
Когда
всё
проходит
спокойно,
без
насилия
и
оружия
Quand
ça
ricane,
et
surtout
quand
y'a
de
la
bécane
Когда
все
хихикают,
и
особенно
когда
есть
товар
Les
jours
de
gros
plavan
(plan)
Дни
крупных
сделок
Et
quand
les
petits
sont
à
l'école
И
когда
дети
в
школе
Tous
au
35
et
qu'on
n'est
bon
qu'à
se
vanner
Все
в
35-м,
и
мы
только
и
делаем,
что
прикалываемся
Pavaner
devant
le
hall,
avoir
nulle
part
où
aller
Расхаживать
перед
подъездом,
не
имея
куда
идти
Les
jours
de
mariage,
où
les
daronnes
se
postichent
Дни
свадеб,
когда
мамаши
наряжаются
Quand
Loutfi
raconte
des
conneries
en
tirant
sur
son
gros
spliff
(joint)
Когда
Лутфи
рассказывает
всякую
чушь,
затягиваясь
своим
огромным
косяком
Les
jours
où
je
tourne
en
grosse
loc
(locations)
gonflée
à
bloc
Дни,
когда
я
катаюсь
на
крутой
тачке,
на
полной
скорости
Et
que
les
khenzettes
(crasseuses)
fassent
dans
leur
froc
И
когда
грязные
девчонки
писаются
в
штаны
Le
jour
où
Barry
et
Samy
seront
libérables
День,
когда
Барри
и
Сами
выйдут
на
свободу
On
se
fera
un
restau
et
une
tainp
(pute)
sur
le
grand
boulevard
Мы
пойдем
в
ресторан
и
снимем
проститутку
на
большом
бульваре
Quand
je
suis
au
35
et
qu'on
trinque
zinc
Когда
я
в
35-м,
и
мы
выпиваем
Les
lyrics
gravés
dans
la
roche
à
coup
de
pioche
Тексты,
высеченные
в
скале
киркой
Comme
ceux
du
9.5
je
kiffe
trop
les
moments
simples,
les
gros
samples
Как
и
те,
что
из
9.5,
мне
очень
нравятся
простые
моменты,
жирные
сэмплы
Ma
voix
sur
un
gros
son
et
les
gros
seins
négro
Мой
голос
на
жирном
бите
и
большая
грудь
негритянки
{Instrumental}
{Инструментал}
Pas
besoin
de
grand-chose
pour
être
heureux
Не
нужно
многого,
чтобы
быть
счастливым
Car
le
bonheur
est
dans
les
choses
simples
Потому
что
счастье
в
простых
вещах
Zinc
on
n'est
pas
des
malheureusement
Серьезно,
мы
не
такие
уж
и
плохие
Y'a
que
le
négatif
que
retiennent
les
gens
Люди
запоминают
только
негатив
La
téci
(cité)
amène
aussi
de
bons
moments
В
гетто
тоже
бывают
приятные
моменты
Devant
le
hall
quand
ça
charrie
malment
Перед
подъездом,
когда
все
шутят
невпопад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl Appela, Bachir Baccour, Youssouf Kaloga, Mame Pedre Fall, Rafik Hadj Hamza, Riad Selmi, Wilfrid Jean Francois Raquin
Album
Nos vies
date of release
01-01-2005
Attention! Feel free to leave feedback.