L.T.D. feat. Jeffrey Osborne - Stranger - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L.T.D. feat. Jeffrey Osborne - Stranger




One night I loved a stranger
Однажды ночью я полюбила незнакомца.
Like the beginning of a fantasy
Как начало фантазии.
Was it right to love a stranger?
Правильно ли любить незнакомца?
There was nobody to care after me
Некому было заботиться обо мне.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Was nobody to care after me
Неужели никому нет дела до меня
Another night I loved a stranger
Еще одну ночь я любила незнакомца.
Like in the middle of a fantasy
Словно в разгаре фантазии.
Was it right to love a stranger?
Правильно ли любить незнакомца?
I had nobody to care after me
Некому было заботиться обо мне.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Had nobody to care after me
Некому было заботиться обо мне.
Last night I loved a stranger
Прошлой ночью я любила незнакомца.
Hope it′s the ending of my fantasy
Надеюсь, это конец моей фантазии.
Is it right to love a stranger?
Правильно ли любить незнакомца?
When there's nobody to care after me
Когда некому заботиться обо мне.
Nobody, no, no, no, no
Никто, Нет, нет, нет, нет.
Nobody
Никто,
There′s nobody to care after me
некому заботиться обо мне.
Tonight, there'll be no stranger
Сегодня ночью не будет никого чужого.
There will not be another fantasy
Другой фантазии не будет.
My baby called, she's on her way here
Звонила моя малышка, она уже едет сюда.
The only one who ever cared about me
Единственный, кто когда-либо заботился обо мне.
Somebody, la, la, la, la
Кто-нибудь, ла-ла-ла-ла ...
Somebody, somebody
Кто-то, кто-то ...
The one somebody
Тот самый кто то
The only one who ever cared about me
Единственный, кто когда-либо заботился обо мне.
Oh, love is back, said it′s no stranger
О, Любовь вернулась, сказал он, она не чужая.
It′s so much better than a fantasy
Это гораздо лучше, чем фантазия.
Since you left, I've been in danger
С тех пор как ты ушла, я в опасности.
But now you′re back just to take care of me
Но теперь ты вернулся, чтобы позаботиться обо мне.
Said, love, love is back, and it's no stranger
Я сказал: "Любовь, Любовь вернулась, и она не чужая".
Oh, it′s so much better than a fantasy
О, это гораздо лучше, чем фантазия.
Since you left, I've been in danger
С тех пор как ты ушла, я в опасности.
But now you′re back just to take care of me
Но теперь ты вернулся, чтобы позаботиться обо мне.





Writer(s): Jeffrey L. Osborne, Jake Riley


Attention! Feel free to leave feedback.