Luc - Triunfal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luc - Triunfal




Triunfal
Триумфальный
(Willsbife)
(Willsbife)
Eu nasci para morrer entre os maiores (Entre os maiores)
Я рожден умереть среди величайших (Среди величайших)
Vejo ícones me vendo nos stories (Nos stories)
Вижу, как кумиры смотрят мои истории (Мои истории)
Brasileiro no mundo, capa da forbes.
Бразилец на мировой арене, на обложке Forbes.
Eu não posso esconder, fui criado pra ser um dos melhores
Я не могу скрывать, я создан быть одним из лучших
Eu nasci para morrer entre os maiores (Entre os maiores)
Я рожден умереть среди величайших (Среди величайших)
Vejo ícones me vendo nos stories (Nos stories)
Вижу, как кумиры смотрят мои истории (Мои истории)
Brasileiro no mundo, capa da forbes.
Бразилец на мировой арене, на обложке Forbes.
Eu não posso esconder, fui criado pra ser um dos melhores
Я не могу скрывать, я создан быть одним из лучших
Não sou mais bem vindo em lugares que eu era
Мне больше не рады там, где меня когда-то принимали
o sol ainda é o mesmo, e hoje não me cega mais (Não me cega)
Только солнце все то же, и сегодня оно меня больше не слепит (Не слепит)
A vida, a minha, é uma pausa entre dias
Моя жизнь это пауза между днями
Entre aqueles que me lembro, e os que não me atingem mais
Между теми, которые я помню, и теми, которые меня больше не трогают
Entre a vida que eu quero e a que ficou pra trás
Между жизнью, которую я хочу, и той, что осталась позади
Entre os tesouros que espero e os que vejo no cais
Между сокровищами, которых я жду, и теми, что я уже вижу на причале
Eles sempre estiveram aqui
Они всегда были здесь
A única droga que eu vejo é a perfeição,
Единственный наркотик, который я вижу это совершенство,
viciado nela
Я зависим от него
Tentei correr de quem me magoa,
Пытался убежать от той, кто причиняет мне боль,
Mas estou em todo lugar (Ham, Ham, Ham)
Но я повсюду (Хам, Хам, Хам)
Nunca foi culpa dela
Это никогда не было твоей виной
Problemas nunca são problemas,
Проблемы никогда не бывают проблемами,
Mas o que nem o tempo resolve, esses me assustam
Но то, что не решает даже время, пугает меня
No fim é aquela história, o mesmo dilema
В конце концов, это та же история, та же дилемма
Não é a partida, é o vão que tanto te assusta
Дело не в расставании, а в пустоте, которая так пугает
A gente não foi nada pra ti (Pra ti)
Мы не были ничем для тебя (Для тебя)
Perto do que foi pra mim
По сравнению с тем, чем были для меня
Há, deixa assim
Ха, пусть так и будет
Quem sabe algum dia algum de nós
Кто знает, может быть, когда-нибудь кто-то из нас
Queira algum outro fim (Algum outro fim)
Захочет другого конца (Другого конца)
Mas não vamos deixar de viver (Nunca)
Но мы не перестанем жить (Никогда)
O vazio que me habita será meu triunfo
Пустота, которая живет во мне, будет моим триумфом
O vazio que te habita será seu triunfo
Пустота, которая живет в тебе, будет твоим триумфом
Eu sei
Я знаю
Eu sei
Я знаю
Eu sei...
Я знаю...
Eu.
Я.
Eu nasci para morrer entre os maiores (Entre os maiores)
Я рожден умереть среди величайших (Среди величайших)
Vejo ícones me vendo nos stories (Nos stories)
Вижу, как кумиры смотрят мои истории (Мои истории)
Brasileiro no mundo, capa da forbes.
Бразилец на мировой арене, на обложке Forbes.
Eu não posso esconder, fui criado pra ser um dos melhores
Я не могу скрывать, я создан быть одним из лучших
Eu nasci para morrer entre os maiores (Entre os maiores)
Я рожден умереть среди величайших (Среди величайших)
Vejo ícones me vendo nos stories (Nos stories)
Вижу, как кумиры смотрят мои истории (Мои истории)
Brasileiro no mundo, capa da forbes.
Бразилец на мировой арене, на обложке Forbes.
Eu não posso esconder, fui criado pra ser um dos melhores
Я создан быть одним из лучших
Se você está no caminho de tornar alguém
Если ты на пути к тому, чтобы сделать кого-то
A pessoa que sentido à sua vida.
Человеком, который придает смысл твоей жизни,
Você não está no caminho da paz
Ты не на пути к миру
A paz em si é o caminho, e sempre será
Мир сам по себе уже есть путь, и всегда им будет
Lembre-se, a luz vem depois que a faísca se apaga
Помни, свет приходит только после того, как гаснет искра
Você renascerá
Ты возродишься
Acredite,
Поверь,
E será triunfal
И это будет триумфально





Writer(s): L.u.c., Luc


Attention! Feel free to leave feedback.