L.U.C. feat. K. Pronko, K2 & Mesajah - W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation L.U.C. feat. K. Pronko, K2 & Mesajah - W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah




W Zwiazku Z Tym - K. Pronko & K2 & Mesajah
In Connection With This - K. Pronko & K2 & Mesajah
Połamałem rękę, więc zachciało się gitary
I broke my arm so I wanted a guitar
Czas na piostkę o miłości posłuchajcie zwłaszcza pary
Time for a ballad about love, listen especially couples
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Kochać to jak w zenicie zatrzymać wyskok
To love is like stopping a jump at its zenith
Magia, którą trzeba chronić jak pastwisko
Magic that needs to be protected like a pasture
Dźwigać opał i osłaniać palenisko
Carry fuel and protect the hearth
Bo zimne deszcze lat chcą zgasić w nas wszystko
Because the cold rains of the years want to extinguish everything in us
Płomień ten potrzebuje tlenu i czasu
This flame needs oxygen and time
Chwili, iskry, chrustu, paliwa, czasem kwasu
A moment, a spark, brushwood, fuel, sometimes acid
Jak trujący grzyb omamia nie zawsze od razu
Like a poisonous mushroom, it does not always deceive immediately
Miłość potrzebuje waszego hałasu
Love needs your noise
W sumie
In total
O miłości nie mówiłem bo miałem jak tlen
I didn't talk about love because I had it like oxygen
Jak ziemię pod nogami więc skakałem raptem
Like the ground under my feet so I just jumped
Szybując żaru słów jej dać zapomniałem aktem
Soaring with the heat of words, I forgot to give it to her by act
Miłości do muzyki inną miłość podeptałem nagle
Love for music, I trampled another love suddenly
Miłość, miłość czary mary nad zegary
Love, love, hocus pocus over the clocks
Marynarka wieki szyta na wszystkie rozmiary
Jacket sewn for centuries for all sizes
Od karka do kaleki profesora do tipsiary
From the neck to the cripple professor to the barfly
Sarkazm wielki jak uda nrd-owskiej kolary
Sarcasm as big as the thighs of an East German female cyclist
(Z początku takie silne, a potem jakby coś trochę sflaczało
(At first so strong, and then as if something went a little limp
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Z początku starannie układasz wszystkie elementy
At first you carefully arrange all the elements
Chcesz być pewny że wzniecisz je jedną iskrą
You want to be sure you kindle them with one spark
Zostawiasz za sobą dotychczasowe błędy
You leave behind your past mistakes
To ma być całkiem nowe perfekcyjne ognisko
This is supposed to be a whole new, perfect campfire
Postawiłeś wszystko na szczęście się udało
You put everything on luck, it worked
Lecz ogień trawi szybko i ciągle mało ma
But fire consumes quickly and still has little
Ma coraz większe wymogi nie starczają mu drzazgi
It has more and more requirements, splinters are not enough for it
Trzeba brać kłody spod nogi co kiedyś kładł ci każdy
You have to take logs from under your legs that everyone used to put under you
Czujesz jego blask i ogrzewa jego ciepło
You feel its glow and warmth warms you
Chciałbyś aby ta chwila trwała całą wieczność
You would like this moment to last forever
Bo gdy ogień już bucha sam z siebie wysoko
Because when the fire is already blazing high on its own
Z drugą osobą możesz przeciwstawić się mrokom
With that other person you can resist the darkness
Lecz gdy nadejdzie późna godzina
But when the late hour comes
I nikt z dwojga nie ma już siły by ogień podtrzymać
And neither of you has the strength to keep the fire going
Zaczną się warty, a jak na jednej zaśniesz
Watches will begin, and when you fall asleep on one
Wtedy ognisko wasze zgaśnie
Then your bonfire will go out
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Związek to pracochłonne ognisko
A relationship is a labor-intensive fire
Zawiłość, w której chce się być blisko
A complexity in which one wants to be close
Ale miłość choć przepali wszystko
But love, though it will burn everything
Niepielęgnowana zamienia się w popiół
Unattended turns into ash
Kiedyś miałem tak wiele myśli
I used to have so many thoughts
O miłości pięknej, niczym z telewizji
About love beautiful, like from TV
Co nigdy nie rzeknie, że rości o korzyści
Which will never say that it claims benefits
Ujrzałem następnie jak więdnie ta roślina
Then I saw this plant wither
Dziś ci, mówię że prawdziwy związek jest siłą, co niesie płomień
Today I tell you that a true relationship is a force that carries a flame
Pomimo scysji to nie domino, co sypie się w moment
Despite the squabbles, it's not a domino that spills in a moment
Podaj mi rękę, a złożę ci na dobre i na złe przysięgę
Give me your hand and I will swear to you for better or worse
Że nie odejdę, że będę z tobą na zawsze, dziewczyno
That I will not leave, that I will be with you forever, girl
Dopóki nie chcesz odpłynąć i dopóki tu jesteś
As long as you don't want to float away and as long as you're here
Dopóty w sercu ty będziesz jedyną, boginią
You will be the one, the goddess, in my heart
Jeśli odchodzisz - cię nie trzymam
If you leave - I won't hold you
Ty masz tu chcieć być, wierzyć, że to sens większy ma
You have to want to be here, believe that it makes more sense
Ta machina przeżyć - może prowadzi przez labirynty
This machine of experiences - maybe it leads through labyrinths
Musimy dojść tam, gdzie nikt inny nie trafi nigdy, gdy nam zależy
We must get to where no one else will ever go, if we care
Pokonamy noc, pokonamy demona, bo mamy moc, to ona była przeznaczona nam
We will overcome the night, we will overcome the demon, because we have the power, it was meant for us
Każdego ego dąży do autonomii, czasem zapomina o miłości w szaleńczej pogoni
Every ego strives for autonomy, sometimes forgets about love in a frantic chase
Typowy klasyk, budowy naszych anatomii
The typical classic, the construction of our anatomy
Dlatego dbam o to, by nigdy nie odbiło ego mi w łeb, twój Johnny Depp
That's why I make sure my ego never hits my head, your Johnny Depp





Writer(s): Lukasz Wojciech Rostkowski, Tomasz Radoslaw Marycki, Rengifo Manuel Diaz


Attention! Feel free to leave feedback.