L'algerino - Cette fois c'est fini - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation L'algerino - Cette fois c'est fini




Je m'pose plein de questions
У меня куча вопросов.
Ai-je été honnête?
Был ли я честен?
Les années défilent trop
Годы прокручиваются слишком
À l'allure d'une comète
Как комета
J't'ai demandé le temps
Я попросил у тебя время.
J'suis pas d'ceux qui promettent
Я не из тех, кто обещает
La Lune quand je vois
Луна, когда я вижу
Tes larmes sur tes pommettes
Твои слезы на скулах
On n'vit qu'une fois
Мы живем только один раз.
Éloigne-toi de moi
Отойди от меня.
On s'aime mais on saigne
Мы люблю, но кровоточит
C'est d'la haine que l'on sème
Это ненависть, которую сеют
Des montagnes d'or
Золотые горы
Recouvrir ton corps
Покройте свое тело
À quoi bon sert
В чем смысл
D'offrir tous ces trésors?
Предложить все эти сокровища?
Cette fois c'est fini
На этот раз все кончено
Je m'en vais, je pars
Я ухожу, я ухожу.
Mieux vaut qu'on s'oublie
Лучше, если мы забудем друг о друге.
J'veux tourner la page
Я хочу перевернуть страницу
Je vivrai ma vie
Я буду жить своей жизнью
Qu'en mettant les voiles
Что, ставя паруса
Mieux vaut qu'on s'oublie
Лучше, если мы забудем друг о друге.
Non je n'suis pas fait pour toi
Нет, я не для тебя.
I leave you, I leave you
Я оставлю тебя, я оставлю тебя
I let you do, I let you
I let you do, I let you
When I leave it for you
Когда я оставлю его для тебя
J'ai voulu y croire
Я хотел верить
J'ai voulu t'faire rêver
Я мечтал о тебе.
C'est dans la nuit noire
Это в темную ночь
Qu'nos rêves sont partis en fumée
Что наши мечты ушли в дым
J'ai croisé ton chemin
Я пересекла твой путь.
Tu m'as tendu la main
Ты протянул мне руку.
En espérant de meilleurs lendemains
Надеясь на лучшее будущее
J'suis pas fait pour toi
Я не создан для тебя.
Éloigne-toi de moi
Отойди от меня.
Rimmel et larmes se mélangent
Риммель и слезы смешались
Et j'suis ton meilleur ennemi
И я твой лучший враг
On s'fait trop de mal
Мы слишком много болеем друг за друга.
J'vais mettre les voiles
Я поставлю паруса.
Tu seras malheureuse
Ты будешь несчастна.
Même si je t'offre une étoile
Даже если я подарю тебе звезду.
Cette fois c'est fini
На этот раз все кончено
Je m'en vais, je pars
Я ухожу, я ухожу.
Mieux vaut qu'on s'oublie
Лучше, если мы забудем друг о друге.
J'veux tourner la page
Я хочу перевернуть страницу
Je vivrai ma vie
Я буду жить своей жизнью
Qu'en mettant les voiles
Что, ставя паруса
Mieux vaut qu'on s'oublie
Лучше, если мы забудем друг о друге.
Non je n'suis pas fait pour toi
Нет, я не для тебя.
I leave you, I leave you
Я оставлю тебя, я оставлю тебя
I let you do, I let you
I let you do, I let you
When I leave it for you
Когда я оставлю его для тебя






Attention! Feel free to leave feedback.