Lyrics and translation L'algerino - Cette fois c'est fini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'pose
plein
de
questions
У
меня
куча
вопросов.
Ai-je
été
honnête?
Был
ли
я
честен?
Les
années
défilent
trop
Годы
прокручиваются
слишком
À
l'allure
d'une
comète
Как
комета
J't'ai
demandé
le
temps
Я
попросил
у
тебя
время.
J'suis
pas
d'ceux
qui
promettent
Я
не
из
тех,
кто
обещает
La
Lune
quand
je
vois
Луна,
когда
я
вижу
Tes
larmes
sur
tes
pommettes
Твои
слезы
на
скулах
On
n'vit
qu'une
fois
Мы
живем
только
один
раз.
Éloigne-toi
de
moi
Отойди
от
меня.
On
s'aime
mais
on
saigne
Мы
люблю,
но
кровоточит
C'est
d'la
haine
que
l'on
sème
Это
ненависть,
которую
сеют
Des
montagnes
d'or
Золотые
горы
Recouvrir
ton
corps
Покройте
свое
тело
À
quoi
bon
sert
В
чем
смысл
D'offrir
tous
ces
trésors?
Предложить
все
эти
сокровища?
Cette
fois
c'est
fini
На
этот
раз
все
кончено
Je
m'en
vais,
je
pars
Я
ухожу,
я
ухожу.
Mieux
vaut
qu'on
s'oublie
Лучше,
если
мы
забудем
друг
о
друге.
J'veux
tourner
la
page
Я
хочу
перевернуть
страницу
Je
vivrai
ma
vie
Я
буду
жить
своей
жизнью
Qu'en
mettant
les
voiles
Что,
ставя
паруса
Mieux
vaut
qu'on
s'oublie
Лучше,
если
мы
забудем
друг
о
друге.
Non
je
n'suis
pas
fait
pour
toi
Нет,
я
не
для
тебя.
I
leave
you,
I
leave
you
Я
оставлю
тебя,
я
оставлю
тебя
I
let
you
do,
I
let
you
I
let
you
do,
I
let
you
When
I
leave
it
for
you
Когда
я
оставлю
его
для
тебя
J'ai
voulu
y
croire
Я
хотел
верить
J'ai
voulu
t'faire
rêver
Я
мечтал
о
тебе.
C'est
dans
la
nuit
noire
Это
в
темную
ночь
Qu'nos
rêves
sont
partis
en
fumée
Что
наши
мечты
ушли
в
дым
J'ai
croisé
ton
chemin
Я
пересекла
твой
путь.
Tu
m'as
tendu
la
main
Ты
протянул
мне
руку.
En
espérant
de
meilleurs
lendemains
Надеясь
на
лучшее
будущее
J'suis
pas
fait
pour
toi
Я
не
создан
для
тебя.
Éloigne-toi
de
moi
Отойди
от
меня.
Rimmel
et
larmes
se
mélangent
Риммель
и
слезы
смешались
Et
j'suis
ton
meilleur
ennemi
И
я
твой
лучший
враг
On
s'fait
trop
de
mal
Мы
слишком
много
болеем
друг
за
друга.
J'vais
mettre
les
voiles
Я
поставлю
паруса.
Tu
seras
malheureuse
Ты
будешь
несчастна.
Même
si
je
t'offre
une
étoile
Даже
если
я
подарю
тебе
звезду.
Cette
fois
c'est
fini
На
этот
раз
все
кончено
Je
m'en
vais,
je
pars
Я
ухожу,
я
ухожу.
Mieux
vaut
qu'on
s'oublie
Лучше,
если
мы
забудем
друг
о
друге.
J'veux
tourner
la
page
Я
хочу
перевернуть
страницу
Je
vivrai
ma
vie
Я
буду
жить
своей
жизнью
Qu'en
mettant
les
voiles
Что,
ставя
паруса
Mieux
vaut
qu'on
s'oublie
Лучше,
если
мы
забудем
друг
о
друге.
Non
je
n'suis
pas
fait
pour
toi
Нет,
я
не
для
тебя.
I
leave
you,
I
leave
you
Я
оставлю
тебя,
я
оставлю
тебя
I
let
you
do,
I
let
you
I
let
you
do,
I
let
you
When
I
leave
it
for
you
Когда
я
оставлю
его
для
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.